男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
  Chinadaily Homepage
  | Home | Destination Beijing | Sports | Olympics | Photo |  
  2008Olympics > In Depth

Olympic horses need to pass quarantine

(BOCOG)
Updated: 2006-11-15 11:25

All horses to participate in the equestrian events of the 2008 Olympic Games will have to go through quarantine before and after entering Hong Kong, the venue of the events.

The official in charge of the work said the purpose of the process is to ensure health for the horses.


Dr.York Chow.[BOCOG]

In an interview with the official website of the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad (BOCOG) in Hong Kong on Tuesday, Dr. York Chow, Secretary for Health, Welfare and Food of Hong Kong Special Administrative Region (SAR) said about 300 horses will take part in the Olympics and some 70 will compete at the Paralympic Games. They will come from over 40 countries and regions.

The horses are subject to one-week quarantine in six quarantine centers located in North America, Europe and Oceania (Australia and New Zealand), according to an arrangement made between a Hong Kong agency, the International Equestrian Federation and the World Organization for Animal Health, Chow said, adding only those horses with health certificates are qualified for the competition.

Internationally recognized experts will make body temperature, blood and urine checkups to make sure the horses are not infected by any communicable or epidemic diseases.

After entering Hong Kong, the horses will again go through a 10-day quarantine to avoid contact with local horses and infection by any diseases. The Hong Kong authorities will provide each horse with a single shed. There are five stables, each containing over 50 such sheds. Medical services will be on hand for each stable. Serious cases can be treated at a Hong Kong horse hospital.

Dr. Chow expected the medical team to be composed of up to 30 specialists, including those from Chinese mainland. The participating teams may bring their own veterinarians whom may be issued provisional license.

The participating horses are usually accompanied and taken care of by their own boys. However, Hong Kong is ready to provide such services if needed, he said.

As far as the horses' forage is concerned, it can be brought in either, with the condition that certificates of inspection, quarantine and health are provided by the authorities governing the forage's source.

The horses, if in healthy condition, can conduct training at their respective stables during the quarantine period. In addition, they can take training for another week before participating in the Olympic competition.

"Hong Kong is able to extend a high-level veterinarian service, however, to take care of 300 horses is a real challenge," Dr. Chow said.

Dr. Chow, 59, is an orthopaedic surgeon by profession. He took up the current post two years ago. He said he felt honored to be involved in the Olympic quarantine work and believed that the Olympic events will help enhance the equestrian industry in Hong Kong..

The tenth Beijing-Hong Kong Economic Cooperation Symposium will be held in Hong Kong on November 15. The website took the opportunity to conduct the interview intended to update on Hong Kong's preparation for the equestrian events.



主站蜘蛛池模板: 新沂市| 买车| 东明县| 鄄城县| 乐昌市| 龙游县| 平度市| 龙山县| 高青县| 泰安市| 右玉县| 和政县| 刚察县| 南雄市| 武冈市| 丹棱县| 泸西县| 河间市| 大田县| 松滋市| 友谊县| 永寿县| 金湖县| 丹寨县| 梧州市| 武强县| 石门县| 银川市| 道真| 隆林| 灵寿县| 望江县| 汾阳市| 大竹县| 盐津县| 新疆| 渭南市| 正宁县| 旬阳县| 商水县| 郁南县| 河西区| 惠水县| 三河市| 太仓市| 泰兴市| 福鼎市| 文山县| 和田市| 温泉县| 峨山| 洪江市| 鄢陵县| 广安市| 大同县| 深泽县| 昭平县| 清新县| 台中县| 随州市| 新巴尔虎左旗| 望城县| 二连浩特市| 波密县| 沁水县| 沭阳县| 繁峙县| 鲁山县| 新昌县| 平塘县| 宜宾市| 海门市| 清水县| 子长县| 佛冈县| 台南市| 炎陵县| 漯河市| 闽清县| 富阳市| 辉南县| 邮箱|