男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Europe

Artist brings Western, Eastern elements together in artwork

By Cao Yingying | China Daily Europe | Updated: 2017-05-19 10:08
Share
Share - WeChat

Sophia Hurst, a painter and art teacher from London, held a solo exhibition titled Mother/Creator in Shenyang, capital of Liaoning province, in mid-April.

The exhibition at J Art Gallery in Sofitel Shenyang Lido Hotel centered on the theme of motherhood and what it means to be a creator. It is one of more than 20 exhibitions the British artist has staged.

A week later, Hurst gave a 45-minute bilingual lecture on the purpose of art at the same venue, with noted artists from the local cultural community joining the audience and discussion.

Hurst, born in 1972, has lived in China for more than a decade.

After she left the United Kingdom in 1995, she taught English at Beijing Language and Culture University, later moving to Shengyang, her second home.

In the Northeast China city, Hurst started her painting career and also married a local who supports her job. Now the couple have two daughters.

As a British artist creating in the context of Chinese culture, she combines techniques and thoughts from the West and the East in her artwork.

Her painting searches for the meaning of life and a reflection of the world, as well as the essence of humans, critics said.

Hurst said she believes that art does not come from artists - as an outgrowth of the creation process, "art comes from an external source".

She explores a lot of issues in her works, including how to maintain harmony and unity while preserving diverse personalities; how to live spiritually in a material world; how to make art uplifting, healing and true; what the purpose of pain is; and how people can understand themselves better through art.

Working with these questions makes Hurst's works uplifting, challenging and thought-provoking, critics said.

She usually starts to work with a piece of writing or a provoking thought from daily life, and she will sketch that down and try to express it using watercolors, propylene or sculpture, Hurst told Chinese media.

She said she was proud that she sold an artwork to a woman who had suffered a grave accident, because the buyer felt the painting expressed the way she had been suffering at that particular time.

The aquarelle named Myself and I shows the outline of a human torso, with a big hole punched out right at the center. A smaller figure, its head slightly tilted toward the ground, stands entirely independent, were it not for some thin strings holding it back, the delicate threads turning into restraining chains.

"This is the reason I paint: to connect with others," Hurst said.

 

Sophia Hurst, an artists from Britain, believes "art comes from an external source". Photos by Liu Chao / For China Daily

(China Daily European Weekly 05/19/2017 page19)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 克拉玛依市| 察隅县| 上栗县| 台东县| 许昌市| 满洲里市| 双流县| 东城区| 蕉岭县| 苏尼特左旗| 宁强县| 伊川县| 会宁县| 辽阳县| 珠海市| 喜德县| 北海市| 太康县| 克拉玛依市| 买车| 龙南县| 湖南省| 读书| 六安市| 且末县| 河曲县| 奉贤区| 尖扎县| 乌什县| 丰镇市| 瑞丽市| 凭祥市| 饶平县| 绥德县| 民乐县| 门源| 和静县| 六枝特区| 新安县| 酉阳| 宝兴县| 肥东县| 定安县| 阿勒泰市| 辛集市| 固始县| 阳城县| 阳高县| 三门县| 进贤县| 南雄市| 荣成市| 郓城县| 马关县| 柞水县| 岳阳市| 顺昌县| 交城县| 淄博市| 邵阳市| 延川县| 武义县| 拉萨市| 颍上县| 毕节市| 六枝特区| 新河县| 即墨市| 丽水市| 钟山县| 宁津县| 和硕县| 富民县| 东乡县| 长兴县| 胶州市| 崇信县| 宿州市| 宿松县| 调兵山市| 肇庆市| 会同县|