男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Full text of resolution on CPC Central Committee report

Xinhua | Updated: 2017-10-24 17:55
Share
Share - WeChat
We should improve the system of institutions through which the people run the country and develop socialist democracy. We should uphold the unity of Party leadership, the people running the country, and law-based governance. This requires us to strengthen institutional guarantees to ensure the people run the country, give play to the important role of socialist consultative democracy, and advance law-based governance. We should deepen reform of Party and government institutions and the system of government administration, consolidate and develop the patriotic united front, and consolidate and enhance political stability, unity, and vitality.

We should build stronger cultural confidence and help socialist culture to flourish. We must hold firmly the leading position in ideological work, cultivate and observe core socialist values, and raise intellectual and moral standards. We should work to see socialist literature and art thrive, promote the development of cultural programs and industries, and inspire the cultural creativity of our whole nation.

We should grow better at ensuring and improving people's wellbeing and strengthen and develop new approaches to social governance. We must focus on the most pressing, most immediate issues that concern the people the most. We should give priority to developing education, improve the quality of employment and raise incomes, strengthen the social security system, win the battle against poverty, carry out the Healthy China initiative, establish a social governance model based on collaboration, participation, and common interests, and effectively safeguard national security. With this we should see that our people always have a strong sense of fulfillment, happiness, and security.

We should speed up reform to develop sound systems for building an ecological civilization, and build a Beautiful China. We should promote green development, solve prominent environmental problems, intensify the protection of ecosystems, reform the environmental regulation system, and work to develop a new model of modernization with humans developing in harmony with nature.

The Congress stresses that, confronted with profound changes in our national security environment and responding to the demands of the day for a strong country with a strong military, we must stay committed to the Chinese path of building strong armed forces, fully implement Xi Jinping's thinking on strengthening the military, adapt military strategy to new conditions, build a powerful and modernized army, navy, air force, rocket force, and strategic support force, develop strong and efficient joint operations commanding institutions for theater commands, and create a modern combat system with distinctive Chinese characteristics. With this we can fully advance the modernization of national defense and the military and transform our people's armed forces into world-class forces.

The Congress stresses that, to maintain long-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao, it is imperative to fully and faithfully implement the policies of "one country, two systems," "the people of Hong Kong governing Hong Kong," "the people of Macao governing Macao," and a high degree of autonomy for both regions, and to act in strict compliance with China's Constitution and the basic laws of the two special administrative regions. We shall see that our compatriots in Hong Kong and Macao share both the historic responsibility of national rejuvenation and the pride of a strong and prosperous China. We must uphold the principles of "peaceful reunification" and "one country, two systems," expand economic and cultural exchanges and cooperation between the two sides of the Taiwan Straits, encourage people from both sides to work together to promote Chinese culture, work for the peaceful development of cross-Straits relations, and advance the process toward the peaceful reunification of China. We will never allow anyone, any organization, or any political party, at any time or in any form, to separate any part of Chinese territory from China.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 五台县| 蕲春县| 高雄县| 遵化市| 晋城| 中西区| 合山市| 双鸭山市| 宁国市| 图木舒克市| 休宁县| 龙川县| 慈利县| 永和县| 孟村| 南安市| 武定县| 白沙| 搜索| 黄浦区| 介休市| 巴南区| 周口市| 黄石市| 宁波市| 和静县| 安泽县| 白沙| 嘉祥县| 东阳市| 张家川| 阿拉尔市| 南木林县| 集贤县| 尉氏县| 石嘴山市| 西城区| 岗巴县| 双江| 文安县| 吕梁市| 两当县| 富阳市| 商都县| 青州市| 恭城| 崇左市| 南投县| 淄博市| 三台县| 沐川县| 防城港市| 丹巴县| 通州区| 兴化市| 蓝田县| 福泉市| 华坪县| 云霄县| 寿宁县| 武川县| 石渠县| 太原市| 新宁县| 鄂托克旗| 四平市| 常州市| 克山县| 乐安县| 浮梁县| 明溪县| 泊头市| 福贡县| 堆龙德庆县| 灵丘县| 怀集县| 沁水县| 延川县| 满城县| 连州市| 崇礼县| 河源市|