男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Close-ups of China

By Xu Lin | China Daily | Updated: 2017-11-01 07:20
Share
Share - WeChat

A young Sinologist learns to play the musical instrument erhu in Wuyuan, Jiangxi.[Photo by Lan Jian/For China Daily]

Expanding worldviews

Many years ago, Bulgarians knew little about China and they had limited access to information about the country. Tsoncheva's parents, who were born in the middle of 20th century, never visited China but they have been interested in Chinese culture and read books about China.

She recalls that when she first heard a Bulgarian speaking Chinese in university, it sounded different from any other language she had heard before.

"It was like a song. I liked it at once and from that time on I was determined to speak it at least as good as that," she says.

After studying Chinese in Bulgaria for four years, she came to the Beijing Language and Culture University in 2001 for a one-year program to further her Chinese.

"China is changing rapidly. Thanks to globalization, we're learning from each other's cultures in a dynamic process that also changes us," she says.

"I'm trying to transfer my endless curiosity and love for China and the Chinese language to all my students, making them eager to learn more and expand their worldview."

Ana Jovanovic couldn't agree more.

"Every time I come to China, I see a lot of changes because China has made developments in every field," says Jovanovic, docent at the faculty of philology, University of Belgrade, Serbia.

"Many foreigners are interested in traditional Chinese art and music. In Serbia, there are more performances today by Chinese performers and music troupes (than years before). It's great to see these shows outside of China."

Jiangxi boasts various traditional operas, and during her stay in the province, she enjoyed an opera about the legend of the White Snake-a love story between a man and the spirit of a snake.

"It's amazing for us to see the local operas and know about the local culture via the field trip to villages," says Jovanovic, who has translated two books by Nobel Prize laureate Mo Yan into Serbian.

According to her, from the 1950s to 1970s, Chinese novels, including works of Lu Xun (1881-1936), were translated from intermediate languages such as English and French. But starting from the 1980s, some Chinese novels were translated directly from Chinese.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 尼木县| 潢川县| 蕲春县| 蓬溪县| 永安市| 习水县| 合川市| 哈巴河县| 福鼎市| 兴国县| 锦州市| 彰化县| 福鼎市| 札达县| 扬中市| 江门市| 若羌县| 高尔夫| 阿拉善盟| 德令哈市| 沈丘县| 凭祥市| 千阳县| 耒阳市| 固始县| 仙游县| 临猗县| 苏尼特右旗| 潮州市| 嘉禾县| 交城县| 柞水县| 彭泽县| 马关县| 沧州市| 隆安县| 维西| 探索| 宁德市| 南华县| 罗城| 准格尔旗| 阜阳市| 宁海县| 玉树县| 左权县| 卢龙县| 威信县| 砀山县| 阿尔山市| 广安市| 永丰县| 忻城县| 阳原县| 邯郸市| 黄冈市| 聊城市| 万源市| 平山县| 缙云县| 池州市| 宜城市| 三台县| 色达县| 科技| 曲沃县| 甘肃省| 堆龙德庆县| 昭通市| 清新县| 山东省| 襄汾县| 北辰区| 荆门市| 岫岩| 上饶县| 渭南市| 北辰区| 关岭| 大悟县| 韶关市| 胶州市|