男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Fu Lei translation awards announce 10 finalists

By Li Wenrui | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-11-03 16:23
Share
Share - WeChat

Dong Qiang, chairman of the Fu Lei Translation and Publication Award committee, delivers a speech at the French Institute of Beijing on Nov 2. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

The Fu Lei Translation and Publishing Award revealed this year's 10 finalists on Thursday. Selected from 69 works recommended by Chinese publishing houses, the shortlist comprises five volumes of fiction and five of social science.

The two final winners will be selected from each category on Nov 25. Meanwhile, the Newcomer Award will be presented to one talent in translating.

"The Fu Lei Prize is the only annual award conferred to translated works," said Dong Qiang, chairman of the committee and dean of the French Department of Peking University. "We are even a few years earlier than the Man Booker International Prize, a prestigious award hosted in the United Kingdom."

Duan Mumei, chairwoman of the jury and scholar of French history studies, said she was glad to see more young translators coming to the fore. "Our applicants have become younger over the years. This time, we have three post-90s translators join the appraisal."

To increase the award's influence nationwide and attract more Chinese translators, the final award ceremony venue will be moved from the usual locale in Beijing to Guangzhou, the cultural hub of Southeast China in Guangdong province.

The Fu Lei Prize was created in 2009 by the French Embassy in China to reward the works of Chinese translators and publishers translated from French publications.

Known by its impartiality and transparency, the organizing committee selects a jury with an even number of Chinese and French intellectuals or translation experts. The winners will be decided based on the vote of the jury.

"It is an emblem of China-France cultural communication over the past hundred years, a fruit of Chinese and French translation history," Dong said.

1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 吴堡县| 峨眉山市| 博野县| 翁牛特旗| 社旗县| 咸阳市| 武鸣县| 太仆寺旗| 海口市| 哈密市| 元江| 三亚市| 栾城县| 安丘市| 绥阳县| 兴义市| 古蔺县| 阳曲县| 临城县| 长武县| 全南县| 和林格尔县| 广饶县| 江都市| 九寨沟县| 龙岩市| 台北县| 邯郸市| 新建县| 瑞昌市| 新丰县| 新竹市| 祁连县| 红原县| 长寿区| 河北省| 泸水县| 鞍山市| 加查县| 淄博市| 紫阳县| 壶关县| 衢州市| 雅安市| 尉犁县| 宝清县| 宁远县| 仪陇县| 太仆寺旗| 平潭县| 军事| 津南区| 绥德县| 漳浦县| 比如县| 台南市| 慈利县| 阜南县| 仲巴县| 垫江县| 同仁县| 射阳县| 三亚市| 留坝县| 偃师市| 建宁县| 铜陵市| 拜泉县| 华亭县| 扎赉特旗| 承德市| 方山县| 屏东市| 雅江县| 固安县| 永靖县| 诸城市| 武威市| 沁水县| 沧州市| 鞍山市| 和龙市|