男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Events and Festivals

New Year celebrations enter global mainstream

By Cecily Liu in London, Lia Zhu in San Francisco, Low Shi Ping in Singapore and Fu Jing in Brussels | China Daily | Updated: 2018-02-21 11:36
Share
Share - WeChat
Chinese and Belgian artists perform at the lantern-hanging ceremony at the Saint-Hubert Royal Galleries in Brussels on the first day of Chinese New Year on Feb 16. Observing the Chinese tradition has become more common around the world. [Photo by Wu Nian/China Daily]

Events that took root in Chinatowns now light up city squares worldwide

Lunar New Year celebrations, exported around the world by Chinese miners, sailors and workers in the 19th century, expanded during the 20th century as Chinese communities developed vibrant Chinatowns in major cities. Now, as millions of Chinese and non-Chinese alike celebrated the Year of the Dog over the weekend, Chinese New Year has moved from Chinatown to Downtown.

It was impossible to move in some parts of central London on Sunday as hundreds of thousands of people watched lion and dragon dances, parades and performances marking the start of the Year of the Dog.

The celebrations, which organizers said were the largest outside of Asia, started with a parade that featured 50 Chinese dragon and lion dance teams making their way from Trafalgar Square, through London’s West End to Chinatown.

Similar celebrations have become popular around the world, with grand events being organized to attract the Chinese community as well as mainstream society.

In London, stage performances began at noon in Trafalgar Square, with firecrackers heralding the start of the celebrations. Pop-up shops and restaurants surrounded the square, offering visitors authentic and diverse regional Chinese food and the chance to buy traditional souvenirs and colorful decorations.

This year’s celebrations had the theme of “Celebrating the ‘Golden Era’ for UK-China Relations”, referencing a phrase that became popular during President Xi Jinping’s state visit to the UK in 2015.

Londoner Andy Leung has been involved in the city’s Chinese New Year celebrations for several years, as a performer and producer, and watched them grow.

“When I got involved it was still a community event, run by and purely for the Chinese community,” he said. “It wasn’t purposely put on to attract tourists.”

But it has grown over the years, moving to Trafalgar Square. This year’s event was expected to attract 200,000 people.

“We have more major London companies and city officials and offices involved, making it the huge event it is now,” Leung said.

1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 青岛市| 常宁市| 大洼县| 剑河县| 临泉县| 枣强县| 壶关县| 阜康市| 饶平县| 沅陵县| 曲沃县| 松滋市| 威远县| 沿河| 乌兰浩特市| 全州县| 平南县| 如东县| 平泉县| 类乌齐县| 体育| 怀来县| 秭归县| 霍林郭勒市| 浠水县| 咸宁市| 普陀区| 雷波县| 运城市| 罗源县| 吕梁市| 海丰县| 洛川县| 美姑县| 颍上县| 曲阳县| 大埔区| 思茅市| 上饶县| 克拉玛依市| 曲沃县| 平邑县| 呼图壁县| 柯坪县| 呼和浩特市| 铜陵市| 金寨县| 兰考县| 阜阳市| 锡林浩特市| 五莲县| 涟水县| 乳源| 凉山| 贵定县| 南安市| 武邑县| 县级市| 嘉定区| 潼南县| 巴楚县| 溧阳市| 南城县| 江安县| 大宁县| 东台市| 会昌县| 普宁市| 大兴区| 宁城县| 昌都县| 观塘区| 汝南县| 栾川县| 青冈县| 石渠县| 温州市| 宝鸡市| 晋城| 北碚区| 班戈县| 安岳县|