男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / China US trade tensions

US pork producers hope for resolution

By May Zhou and Calvin Zhou | China Daily | Updated: 2018-04-13 07:33
Share
Share - WeChat

American farmers, Chinese consumers could both lose from trade disputes

For the past two years, John Zhong has been bringing premium American Berkshire pork to tables in China.

Now, he hopes the leaders of the United States and China can come to the table and negotiate a deal to end the threat of tariffs.

Zhong left China to study at Iowa State University in 2007 and fell in love with the people and lifestyle of the American heartland.

In 2015, he and his partner Rex Kuo founded Heartland Brothers-so named because they felt like brothers united in their common love of the American Midwest values of honesty, hard work, trustworthiness and pride.

They wanted to bring a piece of the American Midwest to China by exporting Berkshire pork.

A hybrid of Chinese and Siamese pigs produced by the British in the 1700s, Berkshire pork is prized for its juiciness, flavor and tenderness.

Heartland Brothers has been doing well and growing. "Last year our sales increased threefold to about 300 metric tons. Basically, our company supports three family hog farms in the US heartland," said CEO Zhong.

Zhong's fledgling company could get its wings clipped by the ongoing trade conflict between China and the US. In response to President Donald Trump's tariff on Chinese steel and aluminum, China slapped a 25 percent tariff on pork at the beginning of April.

American pork exported to China already has a 12 percent tariff to begin with. An additional 25 percent duty will take away all of Heartland Brothers' profit and more.

"The more we sell, the more money we will lose. We are becoming the collateral damage in all of this. That's not fair," Zhong said.

Zhong and Kuo are not considering quitting just yet. "We do it because we love it, and we are proud of the heartland lifestyle," Zhong said.

One of the three suppliers for Heartland Brothers is the Tofteland family farm in Beaver Creek, Minnesota, located a few miles from the Iowa border and run by Marvin Tofteland and his son David.

They grow soybeans, corn and Berkshire hogs on 242.8 hectares. Some of their soybeans are exported to China.

"We raise about 6,000 to 7,000 Berkshire hogs a year and have done this for about 20 years now," Marvin Tofteland said. He began selling hogs to Heartland Brothers two years ago.

"The numbers have been increasing with time. The popularity of Berkshire pork must be growing in China, people are acquiring more of a taste for the old-scout pork," Tofteland said. Last year, about half of his hogs ended up on tables in China.

While high demand keeps the price of Berkshire hogs steady, with the extra tariff, "we won't be able to get the growth we want in China. We also would like to see John succeed," Tofteland said.

For non-specialty hog producers, the economic impact is more apparent.

"Since the tariff on Chinese steel and aluminum was announced, the price of hogs has dropped by about $20 a head. The situation definitely created an atmosphere to push the price low," said Brian Duncan, a hog farmer in Polo, Illinois.

Duncan's family farm markets about 70,000 head a year. The price drop, if it does not recover, will translate to a loss of $1.4 million for him.

Like Tofteland, Duncan hopes that both nations sit down to discuss how to divide the economic pie more evenly instead of imposing tariffs on each other.

"It's frustrating that there is a process in place through the WTO to address trade concerns, but a disruptive path was chosen. Producers in the US and consumers in China get the short end. We hope both sides get this negotiated out and move on," Duncan told China Daily.

David Anderson, a professor and livestock economist at Texas A&M, said that with China being a major export market for US pork, the tariff will affect the overall meat market in the US.

"The meat industry is interconnected. This year, the US is producing a record amount of meat at roughly 140 billion pounds. If we sell less to China, that means lower prices for beef too," Anderson said.

In addition, China has put beef on the list for the next round of potential tariffs. "Everybody had a lot of hope that China's beef market would grow. I don't expect the tariff to result in noticeable changes now, but the market certainly will not grow for us in the future," Anderson said.

As an economist, Anderson favors free trade. "In a bigger picture, free trade is how the economy grows. The economic gain from free trade comes from people doing what they are good at."

The opposite of free trade, tariffs will result in a lot of losers. "It's hard to see any winners in this," Anderson said.

David Tofteland checks Berkshire hogs at his family farm in Beaver Creek, Minnesota.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 彭州市| 肥乡县| 宝山区| 大邑县| 浑源县| 奇台县| 平定县| 贵德县| 大竹县| 连平县| 中牟县| 沧州市| 广饶县| 青铜峡市| 名山县| 丘北县| 延边| 泰和县| 聊城市| 大埔县| 六安市| 湘潭县| 靖西县| 洪泽县| 永德县| 祥云县| 灵丘县| 张家港市| 德令哈市| 岳普湖县| 汉源县| 调兵山市| 白沙| 康马县| 历史| 攀枝花市| 丽江市| 开封县| 鸡西市| 邮箱| 苗栗市| 巴彦县| 望谟县| 霍州市| 宝清县| 榆中县| 湖口县| 日土县| 嵊泗县| 科技| 台北市| 繁昌县| 泸溪县| 沁源县| 庆城县| 津市市| 平江县| 云林县| 长沙市| 承德市| 城口县| 建瓯市| 喀什市| 岳普湖县| 富顺县| 龙山县| 旺苍县| 济阳县| 萨迦县| 湖南省| 石泉县| 色达县| 芒康县| 安康市| 沙洋县| 张家川| 竹溪县| 甘孜县| 库尔勒市| 东阿县| 苏尼特右旗| 天祝|