男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Events and Festivals

The evolution of marriage customs

By CAO CHEN in Shanghai | China Daily USA | Updated: 2018-05-12 04:08
Share
Share - WeChat
The wedding culture exhibition in Shanghai allows visitors to learn about the development of local marriage customs. provided to china daily

A wedding culture exhibition which shows the evolution in local marriage customs since Qing Dynasty (1644-1911) opened in Shanghai on May 1.

Believed to be the first of its kind on a provincial level in China, the Shanghai Nuptial Culture Exhibition has three major sections: marriage registration management system, marital customs, and family precepts. Admission to the exhibition is free.

More than 100 exhibits, including marriage photos, marriage certificates and dowries used during the different periods, are on display.

According to an official from the Shanghai Civil Affairs Bureau, Shanghai's marital traditions changed starting from when the city was transformed into a foreign trade port in 1843.

Despite the growing popularity of modern marriages featuring a mix of Chinese and Western culture, traditional wedding customs, such as parental consent and how the couple should not see one another till their wedding day, has continued to exist.

In the past, when parents wanted to set their son up with a woman, they would first invite a matchmaker to visit the lady's home to inform her of their intentions. After learning of the woman's full name and birthday, the man's parents would seek advice from a fortune teller to determine whether the woman's luck and fortune is a match for their son's. Almost all Chinese families believed in Chinese astrology.

If the fortune teller determined the match to be an auspicious one, the man's parents would present gifts to the woman's family, symbolizing respect and kindness as well as the ability to provide a good life. Gifts to the bride in Shanghai during the Qing Dynasty usually comprised jewelry, clothing and tea. The matchmaker would also be rewarded with gifts and feasts if the matchmaking attempt was successful. The fortune teller would later pick an auspicious wedding date.

Wedding ceremonies in the past began with the groom and his family meeting the bride in her home. Before this day, the bride's dowry would have already been sent to the groom's house. The dowry represented her social status and wealth, and was displayed at the groom's house. The most common dowries included a pair of scissors that symbolized an eternal union and vases which represented peace and wealth.

Before the groom's arrival on the wedding day, the bride would be led or carried by her elder brother to a sedan covered by a red head-kerchief. The groom would have to first pass a series of tests before he was allowed to see the bride.

Times have since changed and traditional marriage customs have become mixed with modern practices. Since the founding of the People's Republic of China in 1949, young people have become increasingly inclined to propose without first consulting their parents and adopting simplified wedding customs.

Arranged marriages became obsolete after the implementation of the Marriage Law in 1950. The wedding process also became simpler and marriage certificates from civil affairs authorities became the norm.

In the 1960s and 70s, some couples chose to be wed in the marriage registration office. Others held their wedding ceremonies in the workplace. Some also chose mass wedding ceremonies which were less expensive.

During this period, classic marriage goods were watches, bicycles, sewing machines and radios. In the 1980s and 90s, these items were upgraded to televisions, fridges and washing machines.

caochen@chinadaily.com.cn

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 家居| 松溪县| 金堂县| 凤翔县| 阳谷县| 盐源县| 麻江县| 达日县| 仁寿县| 揭西县| 湖北省| 长武县| 肥西县| 仙桃市| 德清县| 通州市| 张家界市| 宿松县| 克东县| 兴安盟| 南通市| 景谷| 格尔木市| 叶城县| 策勒县| 河源市| 无锡市| 新兴县| 合肥市| 隆安县| 布尔津县| 晋江市| 仙居县| 上饶市| 宝应县| 龙泉市| 长丰县| 精河县| 白朗县| 进贤县| 乐亭县| 建瓯市| 来宾市| 本溪市| 黔江区| 天祝| 北流市| 金昌市| 高尔夫| 保德县| 安福县| 新绛县| 大埔区| 蓝田县| 襄樊市| 宁武县| 玛沁县| 鄱阳县| 西安市| 滁州市| 元阳县| 特克斯县| 厦门市| 麟游县| 富川| 台南县| 呼和浩特市| 盘山县| 桐城市| 海阳市| 当涂县| 丰城市| 襄城县| 奉新县| 若羌县| 阿拉善右旗| 甘肃省| 楚雄市| 中西区| 固安县| 淄博市| 宝丰县|