男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

A purple passion

By Pauline D Loh | China Daily | Updated: 2018-06-12 07:33
Share
Share - WeChat
Steamed eggplant with stir-fried minced pork and fried eggplant sandwiches are among a variety of Chinese eggplant recipes. [Photo provided to China Daily]

They are mainly purple, but also come in white and green. They can be as small as a thumbnail or as big as a small football, and can be long and thin, egg-shaped or round.

This is the eggplant, also known as aubergine in certain European countries, and brinjal in Southeast Asia.

It is an enigmatic fruit, classified as a berry but mostly eaten as a vegetable. It should always be cooked well to neutralize the bitter seeds.

Some people hate it and others love it so much that the finished dish is reserved only for favored sons.

In Japan, for instance, there is an old folk saying: "Don't waste nasu on a daughter-in-law." Of course, we hasten to add that it's an obsolete attitude and nasu, or eggplant, is a universal favorite in Japan.

Cooking it requires confident kitchen skills. The spongy, dry texture of the eggplant needs sufficient heat to tenderize and enough oil to turn it into a creamy sweet pulp.

Even when it is made into a pickle, it has to be steamed first, unlike other vegetables.

Perhaps because of its need for such attention, the eggplant is not a favorite on Western menus. Its popularity started in the Middle East and lower Mediterranean, then spread eastward all the way to India, sweeping down to Southeast Asia, then on to China.

In these countries, there are many dishes that prominently feature the eggplant.

There is moussaka-layers of eggplant and minced meat baked under a cheese sauce-or baba ghannouj, a savory eggplant mash eaten as a dip, both from the Middle East. In India, eggplant is made into relishes and curries, while in Thailand tiny button eggplants go into curries and spicy sour soups the region is famous for.

Eggplant has been eaten in China for thousands of years, and it is roasted, fried, steamed, braised and pickled in a huge variety of recipes.

The plant is treated as an annual in the temperate parts of China, but in the south its habits are perennial. It grows almost as tall as a man, blossoming in late spring to early summer with tiny purple or white flowers that develop into fruit.

The berries are sheltered by large palm-shaped leaves before they grow big enough to catch the sun. Eggplants are best eaten young, since the mature seeds get very bitter because they contain nicotinoid alkaloids.

The eggplant is considered a "cooling" food in traditional Chinese medicine and is recommended for summer. It is rich in calcium, potassium and vitamins, especially vitamin E. Traditional Chinese medicine says it is good for blood circulation and the digestive system.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 东丽区| 错那县| 永兴县| 汤原县| 临朐县| 安阳市| 洮南市| 松桃| 巩留县| 延津县| 黄陵县| 桐柏县| 顺平县| 五原县| 张家口市| 邵武市| 淮安市| 卢龙县| 北宁市| 秀山| 江川县| 吉安县| 竹山县| 平谷区| 江华| 西丰县| 突泉县| 新乡县| 丰原市| 顺义区| 梓潼县| 桃江县| 若尔盖县| 射洪县| 四会市| 竹溪县| 长丰县| 额尔古纳市| 安阳市| 永寿县| 上林县| 汉沽区| 金沙县| 尼木县| 抚顺市| 象山县| 曲水县| 汉川市| 贵港市| 兰溪市| 久治县| 台湾省| 莎车县| 修文县| 安丘市| 肇州县| 盐池县| 台州市| 民勤县| 黎城县| 武隆县| 庆城县| 扎鲁特旗| 安义县| 金平| 大渡口区| 封丘县| 钦州市| 鄢陵县| 翼城县| 繁昌县| 贡嘎县| 建阳市| 工布江达县| 峨边| 昌乐县| 连州市| 台中市| 东光县| 江达县| 南部县| 广东省|