男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Woman who lost son finds one 3 yrs later, another 26 yrs later

chinadaily.com.cn | Updated: 2018-07-12 16:08
Share
Share - WeChat

It seems that destiny has played a joke with Zhu Xiaojuan, a mother in Southwest China's Chongqing municipality who lost a son and seemingly found him three years later, only to meet her real lost son 26 years later, Beijing News reported.

On June 10, 1992, Zhu's son Panpan, who was 15 months old, was taken away by his nanny and never came back.

During the three years afterwards, Zhu Xiaojuan and her husband Cheng Xiaoping went through Guangdong, Hunan, Fujian, Yunnan and Guizhou, looking for their son. Learning that kidnapped children are usually sold to the countryside and mountainous areas, they put up notices on newspapers in rural areas time and time again.

In the winter of 1995, the couple went on to Henan to search for their son with a borrowed loan of 30,000 yuan. A police officer in Anyang city told them that a batch of children had been rescued from Lankao county, and suggested they send their son's photo to check.

Police in Lankao told them there was a child similar to Panpan in age and appearance and hoped they could identify him face to face.

Zhu Xiaojuan didn't feel like the child was her son, but her husband was excited. They decided to take a paternity test.

At that time, most institutions that are qualified to conduct paternity tests belong to judicial organs. According to jurisprudent Liu Changsong, in the 1990s, public security bureaus, procuratorates and courts all had affiliated accrediting bodies and provided services.

Zhu Xiaojuan chose the closest qualified institution -- Henan High People's Court -- and left their blood samples for testing.

Forty days later, Zhu received a report from Henan High People's Court, saying the DNA patterns of the couple and the kidnapped child conform to the genetic laws of Mendel.

On Jan 15, 1996, Henan High People's Court concluded that the kidnapped child had a biological parent-child relationship with the couple based on the report.

The family came back to Chongqing and held a welcome back ceremony for the lost-and-found child.

In January 2018, Zhu received a call from a media outlet in Chongqing and was asked if she had lost a boy in 1992. A woman named He Xiaoping told the media that she once took a boy away from a family in Chongqing when she was a nanny 26 years ago.

According to the nanny, she gave birth to two babies, but both had died. There was a custom in her hometown that if she brought another person’s baby back, she could have a healthy baby.

In the year that the nanny kidnapped Panpan, she gave birth to a girl, so Panpan's mission was completed.

The nanny said she planned to send Panpan back, but was afraid that she would be held accountable and spend years in prison, so she didn't do it. Recently, she watched a TV show on searching for lost relatives, and believed that she had passed the 20-year statute of limitations on criminal prosecution, so she decided to give the child back, now named Liu Jinxin.

On Jan 15, the Chongqing public security bureau took blood samples from Zhu Xiaojuan and Liu Jinxin. Testing showed that the two conform to a parental genetic relationship. On Jan 22, Zhu and her lost-and-found son did paternity testing and was told that they are not parent and child.

Liu Jinxin's life was miserable. After the nanny took him back to her hometown, he was placed in her relative's home. No one cared about him. He dropped out of middle school. In the past 10 years, he had been to many places to do temporary jobs.

The lost-and-found son went to college and does financial work.

After Zhu Xiaojuan's weird experience went public, the Henan High People's Court sent three workers to communicate with her in late March. They expressed the court's apology and told her that the court had formed a team to investigate the case.

At first, Zhu didn't receive media interviews, believing that it will be a happy ending if Henan High People's Court can figure out what had happened 26 years ago and clarify their responsibility.

On June 12, staff from Henan High People's Court met Zhu for the second time, telling her that the court can provide mental compensation of about 50,000 yuan.

A staff who had attended the meeting said on July 5 that there was no illegal or irregular problem during the paternity test in 1995, and the mistake "might be a technical matter".

The meeting ended unhappily. Zhu told a reporter from Beijing News that, a staff member said, "It's the same that you've raised another person's child. The child that you've taken care of for over 20 years can also take care of you when you are old." She didn't think this could express an apology for what happened.

Zhu wanted to have a look at the investigation report by the court, but was rejected. So she decided to sue the court.

However, filing a lawsuit against a court is not easy, because there are no previous cases that serve as precedents, according to Zhu's legal team.

 

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 连城县| 英山县| 镇原县| 江津市| 阜南县| 利川市| 湖州市| 海兴县| 府谷县| 长葛市| 闸北区| 武宣县| 鄂托克旗| 阿勒泰市| 休宁县| 南城县| 普兰店市| 历史| 桃园市| 呈贡县| 滁州市| 合阳县| 揭西县| 宿州市| 志丹县| 东乌珠穆沁旗| 讷河市| 疏勒县| 鄂伦春自治旗| 丰县| 廉江市| 沁水县| 太保市| 定兴县| 黄陵县| 石门县| 民县| 高淳县| 溆浦县| 乌拉特后旗| 化德县| 获嘉县| 江门市| 土默特左旗| 广灵县| 建宁县| 土默特右旗| 浮梁县| 西峡县| 怀来县| 曲周县| 长宁县| 正阳县| 铁岭市| 赞皇县| 武穴市| 佛坪县| 天祝| 池州市| 星子县| 闽清县| 旌德县| 肇庆市| 双峰县| 凤翔县| 镇原县| 平舆县| 孙吴县| 新和县| 安福县| 太仆寺旗| 德令哈市| 丹江口市| 定州市| 武平县| 巨野县| 荣昌县| 和平县| 溆浦县| 二手房| 玛沁县| 内丘县|