男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Travel
Home / Travel / City Tours

Qi remains a beacon of ancient prosperity

By Wang Kaihao in Zibo, Shandong | China Daily | Updated: 2018-09-22 12:50
Share
Share - WeChat
A performance of cuju game.[Photo by Wang Kaihao/China Daily]

Home of football

While the Qi state may have missed the cultural opportunities offered by the famous Eurasian trade route by decades, one of its creations is, to this day, used as an important platform to connect people around the world - football.

Cuju, literally translated as "kick ball," is an ancient iteration of the world's favorite sport and, according to multiple historical records, it was first played as public entertainment in Linzi, before later being used for military fitness training. The ball was made of four pieces of animal hide, stitched together and filled with furs.

In 2004, Linzi was designated by FIFA as the wellspring of football and the true home of "the beautiful game."

Consequently, it seems somewhat fitting that a Football Museum has been established as a way to connect the area's rich cultural past with today.

About 30,000 artifacts have been collected by the museum to offer a clear introduction about how cuju evolved and became popular in ancient China.

The development of the ball from a four-piece construction to a more complicated 12-piece design is also shown. During the Tang Dynasty (618-907), the ball was no longer filled with furs, and inflated pig bladders were introduced to give the ball more resilience and buoyancy, enabling them to fly through the air rather than simply roll along the ground.

The Northern Song Dynasty (960-1127) ushered a national cuju championship, which was held on the top of a mountain.

During President Xi Jinping's visit to the United Kingdom in 2015, he presented a copper statue of a cuju player to then British prime minister David Cameron, a replica of which displayed in the museum.

I am lucky to arrive just in time to watch a performance depicting an ancient cuju match, played between a red team and a blue team - who knows? Maybe back then there was also a blue-red rivalry as fierce as today's Manchester derby.

After President Xi's state visit in 2015, an annual football symposium was launched, alternately hosted in Linzi and Manchester, to explore cooperation of the two country's footballing industries, also strengthening the emotional bond between the birthplaces of ancient and modern football.

The museum, though, is not only about the ancient version of the game. Every season, before all tiers of the Chinese professional football leagues kick off, ball-picking ceremonies are held in the museum to pay homage to this birthplace of the sport.

As a football fan myself, I am pleased to also see exhibits related to the FIFA World Cup on the second floor of the museum.

However, when I take a rest on the veranda and glimpse out at the horizon, my thoughts are immediately pulled back to the imagination of the Qi state.

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 宜黄县| 肃南| 屯门区| 襄汾县| 肥城市| 社旗县| 罗甸县| 陆良县| 皮山县| 平南县| 德清县| 广西| 章丘市| 东城区| 陆丰市| 香河县| 定南县| 瑞丽市| 连山| 洞头县| 平度市| 建昌县| 芜湖市| 中超| 隆子县| 大方县| 恩平市| 筠连县| 衡山县| 太谷县| 习水县| 通榆县| 庆城县| 郑州市| 昌宁县| 新营市| 秀山| 五河县| 扶沟县| 云梦县| 东源县| 河北省| 略阳县| 大埔区| 台东市| 马尔康县| 长宁县| 新干县| 西藏| 固镇县| 井陉县| 上林县| 阳泉市| 盐边县| 新宁县| 龙胜| 徐州市| 囊谦县| 玉田县| 雷州市| 开封县| 靖安县| 高邑县| 安康市| 阿克陶县| 德钦县| 郓城县| 南通市| 乌拉特前旗| 巫溪县| 郸城县| 晋州市| 都江堰市| 徐汇区| 绥宁县| 开封市| 富蕴县| 滁州市| 诏安县| 榕江县| 民勤县| 盐山县|