男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Latest

Hometown of Confucius seals own destiny

By Wang Ru and Zhao Ruixue in Qufu, Shandong Province | China Daily | Updated: 2018-12-05 09:16
Share
Share - WeChat
A craftsman engraves a seal at a workshop at the Kongfu Seal Pavilion in Qufu, Shandong province. ZHAO RUIXUE/CHINA DAILY

Links with the ancient philosopher fuel booming tourist industry, economy

Qufu in Shandong province was the hometown of the philosopher Confucius, who lived around 2,500 years ago. This rich cultural history has played a major part in the city's economic development over the past 40 years of reform and opening-up.

"The local cultural industry has developed from a small and disorganized one to a big and high-quality one," said Yue Yaofang, executive deputy head of publicity for Qufu's Party committee.

A typical example is its seal industry represented by the Kongfu Seal Pavilion.

Seals are worth much more than artifacts and contain profound cultural connotations. In ancient China, they represented promise and responsibility in a signed contract, and were symbols of social status. The art of Chinese seal-engraving was inscribed in UNESCO's representative list of humanity's intangible cultural heritage in 2009.

In the 1980s, Zhang Kai's father started selling seals at a market stall near the Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion, collectively known as San Kong. As more and more visitors arrived in San Kong, sales continued to grow.

"The reform and opening-up policy has made people richer, so many of them can travel to Qufu and buy our seals," Zhang said.

When Zhang graduated as a computer major in 2008, he adopted his father's suggestion to sell seals online. Soon, the name Kongfu Seal Pavilion began to spread.

"We had no orders in the first three days. The first order came on the fourth day," he said.

Yet by 2009, the online store was sometimes receiving dozens of orders a day. The following year, Zhang and his father felt unable to keep up with rising demand and started to recruit craftsmen to help.

After seeing the pavilion make a profit, many other villagers also began selling seals. "When that happened, we started to see unfair competition like price wars. So we tried to persuade them to join us and regulate the market in a unified and systematic way," Zhang said.

They formed a Kongfu Pavilion cultural seal-engraving group, with Zhang taking charge. Since then, over 100 families have joined, with membership reaching 800.

The pavilion sells about 20,000 seals a day to customers all over China and in countries including Singapore, Japan and South Korea. Zhang said the annual output value for Kongfu Seal Pavilion has grown from several thousand yuan decades ago to nearly 120 million yuan ($17.5 million) this year.

With culture playing a central role, Qufu's tourism is an important driver for economic development.

"Qufu's tourism started early but developed slowly," said Sun Zaibin, deputy director of the Qufu tourism administration. "Right now, it is developing with good momentum."

In its infancy, the tourism market mainly aimed to draw foreign visitors, and locals used Confucius and Confucianism as main selling points.

In 1984, tour packages began promoting the city as Confucius' hometown, with celebrities invited to promote Qufu's culture and tourism. Four years later saw the China International Confucius Cultural Festival established, and in 1994, San Kong attractions were endorsed by UNESCO as world heritage sites.

As Qufu's cultural and tourism industries developed, companies like San Kong Cultural and Tourist Service began to flourish. The company, established in 1984, started by selling souvenirs at San Kong sites. Today its business also covers back-end services like cleaning and regulating electric cars around San Kong, organizing performances like the Confucius memorial ceremony, study tours, and selling cultural and creative products.

"Our business now is related to the entire tourist chain including food services, accommodation, transportation, sightseeing, shopping and entertainment," said Dong Yajun, the company's deputy general manager. "In the past, we only thought of how to sell things to visitors, but now we're thinking about how to provide visitors with a better cultural experience."

Dong said that decades ago it was not important for employees to be knowledgeable because they just sold souvenirs. But now, in order to provide a better experience, it is important they can explain the cultural connotations behind the products.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 三台县| 云和县| 陕西省| 长宁区| 昌都县| 昌江| 汾阳市| 云林县| 宜兰市| 乌拉特后旗| 江华| 腾冲县| 阿图什市| 仁寿县| 霍山县| 柳河县| 新乡县| 竹北市| 武陟县| 南皮县| 聂拉木县| 宁蒗| 霍城县| 杭锦后旗| 隆林| 炎陵县| 吉水县| 石泉县| 邹平县| 比如县| 富源县| 大连市| 夏邑县| 西林县| 于都县| 合肥市| 明光市| 上栗县| 永泰县| 阿鲁科尔沁旗| 浦北县| 包头市| 东乌珠穆沁旗| 四会市| 英吉沙县| 米脂县| 福清市| 汝城县| 彩票| 从江县| 河东区| 于都县| 巴塘县| 元朗区| 建昌县| 昌乐县| 巴东县| 永新县| 南丰县| 潢川县| 河曲县| 阿图什市| 汕头市| 商都县| 荃湾区| 黄梅县| 西吉县| 茌平县| 湘西| 翼城县| 天全县| 余庆县| 长沙县| 咸丰县| 东山县| 咸宁市| 新泰市| 水富县| 金塔县| 陵川县| 简阳市| 贺兰县|