男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Sports
Home / Sports

Global sports brands meet backlash in effort to cross pollinate with Chinese entertainment stars

By Wang Mingjie in London | China Daily Global | Updated: 2019-02-20 03:10
Share
Share - WeChat
Chinese singer-actor Lu Han was named as a "Red Devil Messenger" by Manchester United. [Photo/IC]

Chadwick emphasizes the importance of understanding the personalities of both brands. "If a sports club is big, loud, ostentatious and successful, then there will be problems if the entertainer's characteristics appear to be at odds with the club's."

Earlier this month, Lu Han, once dubbed the "Chinese Justin Bieber", was named as a "Red Devil Messenger" by Manchester United.

His passion for the Reds is well documented by the fact he holds a Guinness World Record for the most comments on a Weibo post. His "Ten years a fan, Lifelong a Red Devil!" post in September 2015 broke his own record, and has received more than 100 million comments to date.

United is the one of the most popular sports teams in China, and was named as the number one club online in 2017 and 2018, but dropped to the third after Real Madrid and FC Bayern Munich in this year's Red Card Report by the Mailman Group.

In the fast-paced digital era, United is keen to bolster its popularity in China by teaming up with influential key opinion leaders. Lu, who has Weibo followers of more than 59 million, came as a natural choice.

The ongoing convergence of sport and entertainment brands is likely to intensify rather than abate, critics say, but argue that it is debatable whether this is a sustainable approach, and say marketers should be aware of who contributes most to their revenues.

"Is it those who want stars, celebrities and entertainment from their sports, or is it those who buy tickets to a game and want to stand on the terraces watching their favourite team?" Chadwick said. "Sports should be careful not to alienate their core customers as they pursue perceived lucrative new revenue streams."

Most Popular

Highlights

What's Hot
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 蚌埠市| 平罗县| 馆陶县| 新巴尔虎右旗| 高尔夫| 扬中市| 河南省| 当阳市| 虹口区| 东至县| 张家口市| 神木县| 田东县| 太仓市| 普安县| 汽车| 砀山县| 集贤县| 北碚区| 德惠市| 乌拉特中旗| 通州区| 苗栗县| 乡宁县| 鹿泉市| 曲阳县| 马边| 织金县| 宁明县| 马边| 鄄城县| 靖州| 鹤壁市| 乌兰县| 永吉县| 宁海县| 惠东县| 新津县| 武川县| 天津市| 来凤县| 梓潼县| 鸡泽县| 湾仔区| 城步| 甘孜县| 恩平市| 大石桥市| 常州市| 新源县| 望谟县| 广东省| 大埔区| 灵璧县| 沐川县| 晋中市| 东丰县| 德化县| 广昌县| 洞口县| 新田县| 和平县| 抚州市| 莆田市| 固原市| 衡阳市| 通州区| 班玛县| 凤阳县| 察哈| 龙门县| 五家渠市| 菏泽市| 阜阳市| 临桂县| 沙田区| 尚志市| 桦南县| 两当县| 舒城县| 深圳市| 南开区|