男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

Diners developing a taste for table-for-one trend

By Zhang Yangfei | China Daily | Updated: 2019-05-24 10:59
Share
Share - WeChat
[Photo provided by Eat Solo]

Cultural challenge

While eating alone is hardly a novel experience in many parts of the world, it can be a challenge in China.

"Chinese culture is family-based. Everyone wants to have a group of people eating together, so eating is more of a collective behavior. People either eat with family members at home or with colleagues and clients at work," said Cai Yani, who has directed a series of short videos about solo dining.

Eating together is considered crucial for family bonding. On a typical Chinese dining table, one rarely finds dishes for individuals; instead, there is usually a range of dishes - meat, fish, vegetables and soup - for everyone to share.

Restaurants usually boast round tables with a rotatable surface, known as a "lazy Susan" in the West, to make sharing easier.

The move away from the traditional sharing approach is largely due to a demographic shift in the country, especially a sharp rise in the number of unmarried people. Statistics from the Ministry of Civil Affairs show that more than 200 million people were living on their own in 2017.

Moreover, China's economic development in the past three decades has prompted a huge rise in urbanization, which has seen large numbers of unattached young people from rural areas move to large cities in search of work. Their work-dominated lifestyles mean few have friends to share meals with.

To feed this massive market, catering companies have started providing more options tailored to single customers. Meituan-Dianping, a popular food delivery company, told the Financial Times that 65 percent of its orders come from unmarried customers.

On food delivery platforms, many restaurants offer meal deals specifically for singletons. Pizza Hut provides 15-centimeter, one-person bases, while stir-fry restaurants offer reduced portions or meal deals consisting of just one or two dishes and a bowl of rice, compared with traditional meals that must contain at least three main dishes plus a soup.

In Shanghai, Mi Jia Kao Cai Fan, a restaurant that serves a traditional local cuisine - rice with salted pork and greens, the Cai Fan in the name - has gained a good reputation for its traditional flavors and its striking interior design.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 泗阳县| 克什克腾旗| 水富县| 浦江县| 达尔| 克山县| 临颍县| 民乐县| 应用必备| 双江| 淳化县| 新乡县| 拜泉县| 万宁市| 夏津县| 大名县| 宜兰县| 桃源县| 翁牛特旗| 兴安县| 习水县| 陇川县| 富平县| 高邑县| 游戏| 龙山县| 陆丰市| 明溪县| 文水县| 井冈山市| 平谷区| 周口市| 托克逊县| 东港市| 大余县| 安义县| 三亚市| 乐安县| 苏尼特右旗| 古蔺县| 长沙县| 朝阳区| 西城区| 田东县| 明溪县| 武安市| 布拖县| 五原县| 扎赉特旗| 北宁市| 博客| 遂宁市| 文昌市| 乐清市| 凤翔县| 广州市| 苏尼特左旗| 明星| 通辽市| 宜昌市| 镇平县| 太原市| 安远县| 汝城县| 师宗县| 林口县| 乾安县| 法库县| 宁乡县| 夏邑县| 太和县| 武山县| 平昌县| 靖宇县| 孟津县| 盐津县| 新巴尔虎右旗| 华亭县| 蓝田县| 冀州市| 新巴尔虎左旗| 水富县|