男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao

Restoring law and order is 'most important for society'

By Joseph Li in Hong Kong | China Daily | Updated: 2019-08-16 10:19
Share
Share - WeChat
Protesters use a giant slingshot to shoot bricks and stones into Tsuen Wan Police Station on Aug 5, 2019. [Photo/China Daily]

DAB chief warns against glorifying violence to avoid pushing HK into 'irrecoverable' position

Starry Lee Wai-king, chairwoman of the biggest political party in the city - the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong - has strongly condemned the violent and unlawful demonstrations at the airport, during which protesters illegally detained and assaulted two mainland visitors on Tuesday, including a reporter.

She said the most important thing now is for society to restore law and order. She denounced the use of violence, saying that the protesters against the now-suspended extradition bill have deviated from what they originally advocated as peaceful demonstrations. In her opinion, the protesters' primary demand has been met because the bill is now virtually "dead".

Angry about airport demonstrations

"We are very angry about the demonstrations at the airport, with protesters blocking passengers, local people and foreign tourists alike, from going through immigration checks to board flights, and causing cancellation of nearly 1,000 flights on Monday and Tuesday," Lee told China Daily in an exclusive interview.

"The airport is visitors' first impression about Hong Kong. Such violent demonstrations affected them badly and generated very negative impacts on Hong Kong. We have also received numerous calls for assistance from disgruntled local residents. They complained that the protesters should not cause disturbance to others, even though they are not happy with the government and the police force.

"They have the right to pursue democracy in a peaceful and rational manner, yet they did it in an extreme and undemocratic way."

It was right for the Airport Authority to apply for an injunction order to ban demonstrations at the airport. "The application for injunction came a bit late, but it is better late than never. Knowing that the protesters had held demonstrations at the airport for several days, the Airport Authority should have applied for an injunction earlier and foreseen that the demonstrations would heat up," she commented.

Dangerous to condone and glorify violence

She observed that society and community leaders have become more tolerant of violence as opposed to the illegal "Occupy Central" movement in 2014 because they sympathize with the young people. But she cautioned: "It is very dangerous to condone and prettify violence as this will push Hong Kong into an irrecoverable position."

Commenting on the protesters' demands, she said some could not be met. Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor has shelved the extradition bill and said it is "dead", but the protesters demand a "total withdrawal" of the bill. It is also against the spirit of rule of law to release and not to prosecute people arrested in violent clashes with the police, knowing that the rule of law is a core value and cornerstone of Hong Kong society.

As to their demand to revoke the "rioting" label on the demonstration on June 12, the DAB leader noticed that even US President Donald Trump has recently said that riots in Hong Kong have been carrying on for a long period of time.

"Commissioner of Police Stephen Lo Wai-chung has clarified that police did not treat the entire demonstration as a riot but some protesters' very violent acts were comparable to riots. We have seen many violent scenes, one of them being the violent attack on the Legislative Council building and the destruction of its facilities," she pointed out.

Asked if there is still a way under the law to help the parents of Poon Hiu-wing, the victim of the murder case that triggered the extradition law amendment bill, to seek justice, Lee revealed that her party is considering several options.

It's considering (applying for) an executive order that enables the rendition of an offender to a jurisdiction with which Hong Kong has no extradition agreement, she said.

In mid-July, DAB lawmaker Ann Chiang Lai-wan visited the alleged murderer Chan Tong-kai in prison to persuade him to surrender himself to the Taiwan authorities, but details of their conversation have not been disclosed.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 濮阳县| 正定县| 忻城县| 安阳县| 龙门县| 聊城市| 襄樊市| 抚松县| 榆中县| 蓬莱市| 毕节市| 安国市| 嘉祥县| 横山县| 大港区| 宝清县| 林甸县| 丹江口市| 博客| 惠东县| 新乐市| 临清市| 深州市| 淳安县| 离岛区| 上栗县| 静乐县| 嘉鱼县| 宁强县| 临江市| 南汇区| 宁陵县| 绥阳县| 运城市| 府谷县| 双流县| 平罗县| 钟祥市| 宁波市| 新晃| 桦南县| 南平市| 达孜县| 桐乡市| 仪陇县| 北碚区| 雷山县| 清涧县| 修文县| 宜章县| 武鸣县| 宁津县| 仙游县| 东城区| 谷城县| 潜山县| 伊宁市| 诏安县| 香河县| 邯郸县| 固始县| 来宾市| 阳高县| 江门市| 扶沟县| 肇庆市| 绍兴市| 黔西| 淮滨县| 孟州市| 剑川县| 遂溪县| 中阳县| 山阳县| 泗阳县| 临颍县| 商南县| 石景山区| 德清县| 靖安县| 巴里| 揭阳市|