男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business

Favorable policies increase access to medicines and spur innovation

By ZHENG YIRAN | CHINA DAILY | Updated: 2019-12-05 00:00
Share
Share - WeChat

China's favorable policies in accelerating drug access and encouraging innovation over the past few years have promoted the research and development of new medicines, helping build a healthy drug ecology in the country, a senior executive of Gilead Sciences Inc said.

The California-based biopharmaceutical firm got approval of seven innovative medicines from the National Medical Products Administration within two years-an unexpectedly good result for international biopharmaceutical firms.

"During the past three years, China experienced substantial changes in drug access, which greatly stimulated the R&D process of new medicines," said Rogers Luo, vice-president of Gilead and general manager of Gilead China.

He noted that badly needed medicines already approved overseas are now given the green light in China. They can get drug access first and submit clinical data later on, enabling patients to immediately get the much-needed drug in the first place.

"Once new medicines got the approval, the next step is medical insurance," he said.

On Nov 28, the National Healthcare Security Administration announced the new drug list included in China's national medical insurance catalog, and four of Gilead's innovative medicines were in the list, including an anti-AIDS drug, an anti-hepatitis B drug, and two anti-hepatitis C medicines.

"Through actively engaging in drug price negotiation, we hope to bring international innovative products to Chinese patients with lower prices, making them enjoy the fruit of government drug price negotiation, as well as the value of global innovative technology. In addition, Gilead will join efforts with related departments and social organizations to enhance the healthcare level of the Chinese public," Luo said.

Gilead is a major US biotechnology company focusing on the development of antiviral medicines effective in the treatment of the HIV, which causes AIDS, and hepatitis, a major liver disease. The company is based in Foster City, California.

Using the four medicines that have entered the national medical insurance as an example, Gilead will promote more products to enter the catalog to increase drug accessibility, and enable more patients in China to get access to good medicines, the company said.

A total of 70 new medicines will be included in the national medical insurance catalog with their prices slashed by an average of 60.7 percent, the NHSA said.

After the price reduction and medical insurance reimbursements, the financial burden on patients will be reduced by over 80 percent, said Xiong Xianjun, a senior NHSA official.

Chen Qiaoshan, a medical analyst at Beijing-based market consultancy Analysys, said: "The new medicines able to enter the national medical insurance catalog are recognized in terms of drug quality. In addition, the fact that they will be offered in a great amount demonstrated the strong productivity of the bid winners."

"We appreciate the efforts that the Chinese government has made these years in building a healthy drug ecology," Luo added.

He noted that the national centralized procurement pilot program launched in 2018 in four municipalities and seven local cities, better known as "4+7", is also a blessing for both biopharmaceutical companies and patients.

"To a large extent, the policy will change the pattern of China's drug market, in that it encourages innovation, enabling biopharmaceutical firms to focus on producing medicines that contain more R&D value. It benefits the public eventually, promoting the sustainability of the healthcare sector," Luo said.

Gilead said that in the future, it plans to increase its investment in China as the country is a major market for hepatitis, and the unmet demand is huge. It will even consider manufacturing its products in China locally.

"We are confident about the Chinese market," Luo said.

Data from the Chinese Center for Disease Control and Prevention showed that at this time, there are roughly 93 million people in China infected by hepatitis B virus, and more than 1 million new cases of viral hepatitis occur each year. China also spends more than any other country on the treatment of hepatitis.

 

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 赤城县| 朝阳市| 普陀区| 绍兴市| 上杭县| 龙岩市| 连云港市| 黎平县| 普陀区| 西和县| 彭阳县| 红原县| 富民县| 稻城县| 普陀区| 德保县| 揭西县| 措美县| 贵定县| 冷水江市| 和田市| 泾川县| 东台市| 洛川县| 宁河县| 方山县| 安陆市| 沅陵县| 雅江县| 望奎县| 客服| 西峡县| 通河县| 仁寿县| 玉田县| 镇江市| 星子县| 堆龙德庆县| 宝坻区| 逊克县| 顺义区| 九龙城区| 商南县| 阿鲁科尔沁旗| 泽州县| 尖扎县| 铜陵市| 安化县| 托克逊县| 通城县| 井研县| 会同县| 龙陵县| 江北区| 镇雄县| 上思县| 桓台县| 关岭| 涿州市| 六枝特区| 榆树市| 博白县| 龙口市| 贞丰县| 肥乡县| 尼木县| 鲜城| 太原市| 深泽县| 沧州市| 房产| 通辽市| 迭部县| 文登市| 大邑县| 河间市| 沅陵县| 海林市| 莆田市| 济阳县| 青川县| 比如县|