男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Society

Red envelopes deliver happy thoughts

By Yang Zekun | China Daily | Updated: 2020-01-23 09:19
Share
Share - WeChat
Traditionally, Chinese people give red envelopes filled with money, known as hongbao, to friends and relatives during Lunar New Year celebrations. [Photo by Liu Junfeng/For China Daily]

"Best wishes to you; may I have my red envelope, please?"-Gongxifacai, hongbao nalai? in Chinese-is a well-known phrase for harvesting monetary gifts during Spring Festival.

The holiday, also known as Chinese Lunar New Year, starts on Friday, and Chinese always send best wishes to their families, friends and people they meet. Giving or receiving red envelopes, or hongbao, is an important part of the traditional festival.

Hongbao are not only given during the period from Spring Festival to Lantern Festival, about 15 days, but also on other happy occasions, such as weddings, birthdays and the birth of a baby.

As Spring Festival arrives, one can see different types of red envelopes for sale in almost all shops and markets. They usually bear the Chinese character fu, meaning "luck", or one of the 12 animals of the Chinese zodiac, depending on that animal's year. The forthcoming year is that of the rat, so this year's envelopes carry that motif.

Giving hongbao is a way of extending best wishes and blessings to people around you. Envelopes given to a child on New Year's Eve are traditionally called yasuiqian.

There are many tales about yasuiqian. One of the most famous is that in ancient times a devil named Sui came out to harm people every New Year's Eve. If it touched a sleeping child's head three times, the child would become ill and stupid. It was believed that money wrapped in red paper scared and deterred Sui, so a tradition developed whereby children were given wrapped money to wish them health, happiness and intelligence.

Nowadays, people don't differentiate between hongbao and yasuiqian, and call all such gifts "red envelopes". Different cultural areas use different names, so in Cantonese-speaking areas, the envelopes are called laisee.

People in Hong Kong and Guangdong province like to give laisee when with family or friends during Spring Festival, because everyone wants good omens and wishes at the start of the year.

Anyone who fails to hand out the gift is thought disrespectful. Therefore, everyone, from billionaires to regular citizens, is happy to give laisee during the festival, although the amount of money differs.

1 2 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 遵义市| 大埔区| 德清县| 沅陵县| 儋州市| 广灵县| 信阳市| 永城市| 永登县| 蛟河市| 永兴县| 怀宁县| 抚松县| 宣化县| 凌云县| 漠河县| 青浦区| 会泽县| 行唐县| 班戈县| 钟祥市| 都安| 大化| 南漳县| 益阳市| 祁门县| 辽阳市| 积石山| 南溪县| 赣榆县| 宣汉县| 达孜县| 湛江市| 高淳县| 纳雍县| 江孜县| 滨海县| 涪陵区| 通城县| 新蔡县| 阜阳市| 祁阳县| 通化市| 鄂尔多斯市| 大余县| 渝北区| 于都县| 巴南区| 扎兰屯市| 耿马| 大庆市| 江西省| 徐水县| 雷州市| 宁化县| 融水| 栖霞市| 澄迈县| 普兰店市| 清河县| 彝良县| 巴马| 张家口市| 香格里拉县| 高青县| 柯坪县| 临潭县| 卓资县| 平江县| 广汉市| 潍坊市| 鹰潭市| 咸丰县| 定边县| 康马县| 鹿泉市| 德令哈市| 花莲市| 凤城市| 金堂县| 鹤山市| 黄陵县|