男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Cities inform, protect foreigners through hotline services

By Yang Cheng and Ma Zhiping | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-01-31 20:01
Share
Share - WeChat
Pedestrians in Hong Kong don surgical masks to guard themselves against a pneumonia outbreak first reported in Wuhan, Jan 8, 2020. [Calvin Ng/China Daily]

To help foreigners in China get fully informed of the situation and empowered with knowledge of best practices for virus control and prevention, some major Chinese cities have launched foreign language support services.

In Beijing, the Foreign Affairs Office of the People's Government sent an open letter to non-Chinese citizen visitors to Beijing on Friday, calling for cooperation with local authorities in their efforts in fighting the outbreak of the novel coronavirus.

The capital set up an information support hotline -- 12345. Eight foreign languages are available, including English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Korean and Arabic. English service is available 24 hours a day.

Tianjin authorities on Tuesday began providing guidelines to foreigners living in the city to help them deal with the outbreak after the arrival of an infected flight from Malaysia with a number of foreigners aboard.

Eighty-six passengers and crew members aboard Malindo Air Flight OD688 from Sabah, Malaysia — which arrived in Tianjin on Saturday — were isolated after landing.  

Two people on the flight have now been confirmed as having the novel coronavirus, one of whom had traveled from Wuhan, Hubei province to Malaysia.

Sixteen Malaysian and Bolivian passengers were among those isolated and placed under observation in a hotel in Tianjin's Dongli district, triggering concerns from foreigners in the city.

Authorities in charge of foreign experts in the Tianjin Municipal Science and Technology Bureau released a guideline for foreigners and published a public telephone hotline — 86-022-58832998. The guideline lists specific ways for foreigners to get rapid medical service.

Yu Xuefeng, head of the foreign experts division of the bureau, told China Daily foreigners can call the hotline for help or use a WeChat account dedicated to medical services that has been in use since 2016.  

"We expect them to carefully read the bilingual guidelines to help raise their protection awareness and relieve their worries," she said.

The local foreign affairs office also released a public letter for foreigners living and traveling in Tianjin on Wednesday. It listed a 24-hour hotline — 022-58368675 — along with prevention guidelines and hospital telephone numbers.

In southern Guangdong province, a Pakistani and two Australians were diagnosed with the coronavirus on Wednesday afternoon. The province also released a public letter and multilingual service hotlines for foreigners to get answers.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 台前县| 南乐县| 苏尼特右旗| 和龙市| 德昌县| 西和县| 墨竹工卡县| 赤水市| 乐陵市| 涞水县| 水富县| 贵定县| 肥城市| 侯马市| 台湾省| 淮安市| 溆浦县| 岑巩县| 西和县| 盐津县| 谢通门县| 梅河口市| 即墨市| 太和县| 汽车| 榕江县| 平乐县| 舞阳县| 昌都县| 恭城| 闵行区| 沧源| 舟山市| 甘孜县| 安康市| 江安县| 襄樊市| 神农架林区| 伊吾县| 寿宁县| 奈曼旗| 合川市| 平陆县| 巫山县| 竹北市| 南通市| 若羌县| 济南市| 万荣县| 祁门县| 蓬莱市| 湘潭县| 孝昌县| 五华县| 河池市| 荆门市| 西藏| 丰顺县| 土默特右旗| 大关县| 穆棱市| 祁东县| 田林县| 阆中市| 正定县| 遵化市| 阳曲县| 平和县| 怀远县| 江西省| 沙河市| 同德县| 青河县| 福贡县| 徐水县| 广安市| 绥棱县| 安远县| 象山县| 大余县| 新余市| 河曲县|