男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Doctor adds TCM to outbreak arsenal

By ZHANG YANGFEI in Beijing and WANG XIAODONG in Wuhan | China Daily Global | Updated: 2020-02-11 09:27
Share
Share - WeChat
Liu Qingquan, head of the Beijing Hospital of Traditional Chinese Medicine affiliated with Capital Medical University, speaks during an interview in Wuhan, capital of Central China's Hubei province, on Feb 6, 2020. [Photo by Zhu Xingxin/chinadaily.com.cn]

Editor's note: This series tells the stories of selfless individuals, from medical workers to volunteers, who are bravely fighting the virus outbreak with extraordinary dedication.

Liu Qingquan, head of the Beijing Hospital of Traditional Chinese Medicine affiliated with Capital Medical University, has been on the front line of emergency clinical practice throughout his 28-year medical career.

In 2003, when severe acute respiratory syndrome, or SARS, broke out in Beijing, Liu was among the first medical personnel who voluntarily worked with infected patients.

Despite being infected with SARS himself after treating some patients, he still managed to help other medical experts formulate a treatment plan that integrated Western medicine and traditional Chinese medicine, which greatly contributed to controlling the epidemic.

In January, Liu devoted himself to the treatment of the novel coronavirus in Wuhan, Hubei province, the epicenter of the epidemic.

"As a doctor, it is my responsibility to analyze the pattern of new contagious diseases. This was the case for me during SARS, H7N9 influenza and the novel coronavirus this year. This is what a doctor does," he said.

Liu first arrived in Wuhan on Jan 21. He is working on analyzing cases of novel coronavirus and researching and formulating plans to treat the contagion with TCM.

He also advises the central government on how to make full use of TCM in treating the novel coronavirus, as well as offering other suggestions on prevention and treatment.

Liu and his colleagues have been studying each confirmed case in recent days. He said one of his patients took 17 days from showing early symptoms to being hospitalized. The patient's condition greatly improved three days after taking traditional Chinese medicine.

"Patients are unfortunate, but they also help us to study the disease to find a cure," he said, adding that more clinical experience is needed to refine the proportions of medications and find different treatment methods for patients of different severity levels.

He said people tend to have a misunderstanding that traditional Chinese medicine is used to treat chronic diseases. But TCM actually was created to treat acute disease and has a long history of handling infectious diseases, he said.

Liu added that by responding to epidemics like the novel coronavirus, TCM practitioners are able to improve theories and techniques.

Liu was in his 30s when he first experienced SARS. At the time, he was director of the Beijing hospital's emergency department and also one of the youngest members on the emergency medicine committee of the Chinese Association of Integrative Medicine.

He received a critically ill patient in March 2003 who was experiencing respiratory failure. Because no one had expected to encounter a SARS patient so soon, all medical staff treating that patient wore ordinary surgical masks.

The patient died hours later, and in the following week, 11 doctors and nurses who had treated the patient, including Liu, developed SARS symptoms. Liu's wife was infected with SARS after visiting him in the hospital and died a few months later.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 张掖市| 新建县| 青阳县| 太保市| 鄂托克旗| 仁怀市| 秦皇岛市| 克什克腾旗| 突泉县| 抚州市| 黔东| 宜章县| 尉犁县| 南城县| 泰来县| 黄山市| 扎赉特旗| 九江县| 永和县| 江都市| 辽宁省| 将乐县| 临泉县| 泊头市| 武定县| 聊城市| 怀集县| 盖州市| 南阳市| 黎城县| 萍乡市| 色达县| 成武县| 米林县| 潮安县| 荆门市| 荆州市| 和林格尔县| 西青区| 绥芬河市| 东莞市| 双峰县| 咸宁市| 青河县| 孟连| 贞丰县| 天柱县| 宜城市| 平潭县| 新巴尔虎左旗| 商城县| 北安市| 马山县| 承德县| 镇沅| 仙居县| 台江县| 襄垣县| 海安县| 新乡市| 桂林市| 长阳| 车致| 托里县| 冀州市| 花莲市| 通许县| 邢台市| 花莲市| 右玉县| 屏山县| 肥城市| 葫芦岛市| 靖远县| 镇安县| 潍坊市| 象州县| 基隆市| 呼玛县| 旌德县| 泰安市| 翼城县|