男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China

Naming of virus receives mixed review by scientists

By Zhang Zhihao | China Daily | Updated: 2020-02-13 00:00
Share
Share - WeChat

Chinese scientists are divided on the official scientific name of the novel coronavirus, with supporters saying the name is descriptive and follows typical classification practices and others claiming it could easily be misunderstood and abused to cause unnecessary fears.

The name for the virus is called Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2, or SARS-CoV-2. It was released on Tuesday in the nonpeer reviewed journal database BioRxiv by the Coronavirus Study Group of the International Committee on Taxonomy of Virus.

The ICTV group said the new pathogen is a sister strain parallel to the SARS virus from 2003, and both viruses fall under the species of SARS-related coronavirus.

The rationale behind the classification is to "highlight the need to study the entire virus species to complement research focused on individual pathogenic viruses of immediate significance".

The present outbreak is the third spillover in two decades of an animal coronavirus to humans resulting in a major epidemic. Therefore, "the research will improve our understanding of virus-host interactions in an ever-changing environment and enhance our preparedness for future outbreaks," it said.

The new name has received mix reception since it was published. Mebratu A. Bitew, a biology PhD candidate at the University of Melbourne, said on his Twitter account that he favored the new name over the previous 2019-nCoV title, which implies a novel coronavirus discovered in 2019.

He said the word "novel" was a "confusing jargon" because neither the disease nor the host range can be used to reliably determine a virus's novelty, since a few mutations can turn a virus deadly or switch to another host.

The new title has also followed traditional naming conventions, such as those used in naming Dengue fever. According to the ICTV, the mosquito-borne tropical virus has four serotypes with similar hosts, symptoms and transmission methods, and thus its variants are named DENV-1, DENV-2, DENV-3 and DENV-4.

The virus for the SARS epidemic in 2003 was named SARS-CoV. Since the latest coronavirus also originates from bats, uses the same receptor to infect cells and shares nearly 80 percent of its genetic material with the SARS virus, it is natural for scientists to add a numeral behind it to signify their relation.

However, to the untrained eye, simply adding a '2' behind the SARS virus may lead the public to perceive the new virus as a direct descendant, rather than a close relative, to the pathogen that caused China's first major viral outbreak in the 21st century, according to The Intellectual, a public WeChat account founded by renowned scientists including neuroscientist Rao Yi.

SARS's visible symptoms are also more serious, and it has a higher death rate, around 9.6 percent, than the novel coronavirus, which is estimated to be around 2 to 4 percent, according to the Chinese Center for Disease Control and Prevention.

Therefore, the SARS virus still strikes a sensitive nerve in the Chinese public, and scientists have been very careful when comparing the two coronaviruses.

On Sunday, virologist Chen Huanchun made a public apology for mistakenly saying the novel coronavirus is a type of SARS virus, which caused panic on Chinese social media as the public thought that the novel virus and the SARS virus were the same. It led to prominent scientists scrambling to debunk the claim.

The Intellectual reported that many Chinese scientists are dissatisfied with the formal name for the virus, including Shi Zhengli, the virologist who discovered the new virus's bat origin. She said they are giving suggestions to the study group to possibly amend the name.

Other names for the virus have been discussed recently in the Chinese scientific community, including TARS-CoV, HARS-CoV, CARSCoV and PARS-CoV. The "ARS "represent acute respiratory syndrome, with T standing for transmissible, H for human, C for contagious and P for pneumonia.

It is unclear whether the ICTV will take these suggestions into consideration.

Also on Tuesday, the WHO named the disease caused by the virus COVID-19, meaning coronavirus disease discovered in 2019. WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said the name is neutral, pronounceable and related to the disease.

"Having a name matters to prevent the use of other names that can be inaccurate or stigmatizing," he said. "It also gives us a standard format to use for any future coronavirus outbreaks."

 

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亳州市| 延长县| 玉树县| 南涧| 防城港市| 界首市| 庄浪县| 浠水县| 岑溪市| 江山市| 肃宁县| 万全县| 托克托县| 余干县| 汕尾市| 姜堰市| 澄迈县| 思茅市| 海晏县| 灌南县| 余姚市| 静海县| 禄劝| 福泉市| 平谷区| 景东| 莱西市| 兴义市| 河曲县| 龙山县| 如皋市| 犍为县| 舟曲县| 通州市| 平江县| 曲阳县| 平遥县| 丘北县| 康马县| 长兴县| 仁寿县| 清河县| 甘孜县| 靖安县| 茶陵县| 万山特区| 綦江县| 方山县| 阿荣旗| 灵宝市| 濉溪县| 凉城县| 广州市| 荣成市| 兴和县| 和硕县| 浠水县| 交口县| 阳东县| 武冈市| 开原市| 禹州市| 平昌县| 高阳县| 邢台市| 马公市| 定结县| 雅安市| 上杭县| 陇西县| 嘉善县| 安丘市| 宜昌市| 获嘉县| 葫芦岛市| 绥阳县| 兴海县| 高邮市| 桂阳县| 海南省| 荔浦县| 土默特左旗|