男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Crackdown targets wild animal trade

By YANG WANLI in Beijing and LI YINGQING in Kunming | CHINA DAILY | Updated: 2020-02-18 07:21
Share
Share - WeChat
JIN DING/CHINA DAILY

Joint operation bars almost all related sales and threatens strict punishment

Joint efforts are being made to crack down on the illegal trade of wild animals as the country has more than 70,000 people infected with the novel coronavirus that is believed to have started in a wildlife market in Hubei province.

A special joint task force targeting the illegal wild animal trade was announced recently by five departments-the National Forestry and Grassland Administration, the General Administration of Customs, the Ministry of Public Security, the State Administration for Market Regulation and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.

Sites used to breed wild animals will be placed under strict isolation, and nearby warning signs are now required, according to an announcement by the five departments released on Friday.

Furthermore, trade or transportation of wild animals and related products are prohibited in both brick and mortar stores and e-commerce platforms. Exceptions are only made for fished aquatic products.

The announcement said any store that breaks the law will be closed, and anybody illegally trading or transporting wild animals will receive heavier punishment.

"Departments at all levels should cooperate to crack down on the illegal wildlife trade and make full use of the public reporting platform. The public should be notified of those major or typical cases in a timely manner," said the announcement.

China's illegal wildlife trade has been thrust into the spotlight since the outbreak of the novel coronavirus, which has killed 1,770 on the Chinese mainland as of Sunday midnight, according to the National Health Commission.

The first cases of infection were traced to a market in Wuhan, capital of Hubei. The market is reported to have sold meat from a wide range of unusual wild animals, including camels, kangaroos, masked palm civets and the Chinese porcupine.

Since the outbreak, China has imposed a temporary ban on the trade of all wild animals across the country. No wildlife can be transported or sold in any markets or online until the public health emergency is over, according to the ban issued on Jan 26.

A hotline, 12315, was opened for people to report violations.

Starting Feb 10, forestry departments at all levels have been asked to give daily law enforcement reports to the National Forestry and Grassland Administration.

According to the administration, provinces including Jiangxi, Hunan, Henan and Sichuan have conducted enforcement with other local departments as of Saturday.

In Yunnan province, known as the country's wildlife kingdom, 2,351 wild animal farms have been temporarily closed to the public, and all administrative approvals related to wild animals have been suspended.

By Feb 11, the Yunnan forestry security department had handled 186 cases of illegal wild animal trading with 20 suspects being held and 1,405 live animals caught.

"We are deeply saddened by the loss of lives due to the coronavirus outbreak, and our thoughts are with the families who have lost loved ones, or who are sick. We support China's decision to suspend all wildlife trading and check all wildlife breeding and utilization permits," said Zhou Fei, chief program officer of World Wildlife Fund for Nature China Office.

"This outbreak will serve as a wake-up call to anyone who eats wild animals. The intense fear of the outbreak helped change their outdated and mistaken perceptions. Wild animals are not food for humans," he said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 盐池县| 宁都县| 澄迈县| 五家渠市| 盘山县| 德惠市| 博乐市| 平陆县| 吉木萨尔县| 本溪市| 郁南县| 高雄县| 巴林右旗| 房产| 稷山县| 二连浩特市| 会泽县| 中山市| 响水县| 皮山县| 大理市| 诸暨市| 滁州市| 韩城市| 高邑县| 嘉鱼县| 文水县| 丁青县| 石楼县| 桦南县| 海安县| 兴海县| 白朗县| 弋阳县| 龙岩市| 安达市| 佳木斯市| 托里县| 垣曲县| 临泽县| 普宁市| 和静县| 浦北县| 天峻县| 枣阳市| 中方县| 子长县| 安福县| 阳新县| 监利县| 枣庄市| 三门县| 石首市| 本溪市| 涟水县| 黔东| 双柏县| 如皋市| 横山县| 巨野县| 弥渡县| 珲春市| 伊宁市| 潍坊市| 那曲县| 陵水| 云霄县| 博兴县| 江永县| 柘城县| 鄯善县| 连平县| 龙里县| 桦南县| 无棣县| 台南县| 当雄县| 黄山市| 巴楚县| 健康| 梧州市| 儋州市|