男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / From the Press

History and humanity: Two lessons for WSJ

CGTN | Updated: 2020-02-25 17:14
Share
Share - WeChat

The Wall Street Journal has been called out again, this time by its own staff.

More than 50 reporters and editors working for the media outlet in China signed a letter to its executives criticizing the newspaper's response to the fallout from its commentary, "China Is the Real Sick Man of Asia," and urging management to apologize. The paper has claimed the commentary aimed to highlight the problems faced by China's government in its handling of the COVID-19 outbreak.

In a separate editorial published by the WSJ, its editorial board played down the significance of the headline, describing Beijing's decision to expel the WSJ's three journalists in China as an attempt to deflect from the country's coronavirus woes. The editorial maintains that the author of the commentary, Walter Russell Mead, didn't write the headline. That means one of the newspaper's editors came up with the idea. At best, they demonstrated a lack of understanding or sensitivity about history. At worst, they used offensive clickbait to lure traffic. This kind of tabloid tactic seriously tarnishes the reputation of the WSJ editorial board.

If the editor indeed mistakenly used the phrase, ignorant about the story behind it, then here is a brief lesson on Chinese history.

The phrase "sick man of Asia" or "sick man of East Asia" was first used in the late 19 century by a British writer whose mother country repeatedly bullied, abused and humiliated China, which was ruled by the Qing Dynasty at that time, by launching a slew of invasions, including two wars waged to force China to open its doors to British opium. The expression, unlike its original form, "sick man of Europe," that was mainly associated with the Ottoman Empire's economic situation, is considered by Chinese people to be a derogatory reference closely linked to the 100 years of national humiliation brought about by European and Japan colonialism.

Take a look at the 1972 Bruce Lee movie, "The Fist of Fury," in which the kung fu star became a national hero by destroying a plaque bearing the Chinese characters "sick man of East Asia" after defeating a violent gang of Japanese opponents. "Chinese people are not sick men," he yelled as he smashed the plaque.

This is not a matter of free speech. It's simply racist and offensive. As the WSJ's China-based crew noted in their letter, "This is not about editorial independence or the sanctity of the divide between news and opinion. It is not about the content of Dr. Mead's article. It is about the mistaken choice of a headline that was deeply offensive to many people, not just in China."

If the WSJ chose the headline by mistake, then it certainly should consider correcting the headline and apologizing to its "readers, sources, colleagues and anyone else who was offended by it," as requested by its 50-plus team in China. As the Greek philosopher Sophocles wrote, "All men make mistakes, but only a good man yields when he knows his course is wrong, and repairs the evil. The only crime is pride."

That said, if the WSJ published that headline fully aware of its historical background, consider the words of Anthony Ocampo, a sociologist and associate professor at Cal Poly Pomona, who was quoted by NBC News as saying, "Countless other lives – families, people being quarantined – are changed forever… so my initial reaction to this piece is, where is the concern for their humanity?"

This concern is shared by award-winning author Catherine Ceniza Choy, a professor of ethnic studies at the University of California, Berkeley, who said, "The consequences of publishing an opinion like this by mainstream media include stoking more fear and anxiety, and increasing hostility against Chinese and other Asians throughout the world. This is extremely harmful and wrong."

Tu Yun is an editor with China Plus. The article reflects the author's opinions and not necessarily the views of CGTN.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 聂荣县| 依安县| 轮台县| 韶关市| 苍南县| 海淀区| 二手房| 镇雄县| 松桃| 屯门区| 东乌| 临猗县| 昂仁县| 泰顺县| 安阳市| 大埔县| 新乐市| 东辽县| 土默特左旗| 竹北市| 阳东县| 临颍县| 凌源市| 元江| 文化| 阿合奇县| 九龙坡区| 大安市| 敦煌市| 沂南县| 万盛区| 通道| 平乡县| 三都| 疏勒县| 香港| 班戈县| 大安市| 西安市| 萨迦县| 清新县| 富裕县| 扎囊县| 庄河市| 中宁县| 鲁甸县| 合肥市| 富民县| 米易县| 南城县| 泰顺县| 甘南县| 开平市| 长顺县| 扬州市| 来安县| 曲沃县| 新营市| 宁国市| 曲周县| 冷水江市| 芮城县| 浙江省| 县级市| 娄烦县| 和林格尔县| 金沙县| 大同县| 玉环县| 开封县| 西平县| 阜平县| 错那县| 梅州市| 昌乐县| 绩溪县| 甘孜县| 九龙城区| 汝阳县| 龙门县| 罗平县| 焦作市|