男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China

Bullfrogs, some turtles exempt from meat ban

By LI LEI | CHINA DAILY | Updated: 2020-03-06 00:00
Share
Share - WeChat

Authorities on Thursday exempted the bullfrog and certain breeds of turtles from a recent ban on wildlife consumption triggered by the novel coronavirus outbreak.

The move has assuaged concerns of massive job losses in the breeding sector.

In a circular on its website, the Ministry of Agricultural and Rural Affairs said bullfrogs and some shelled reptiles would be treated as domesticated aquatic animals, which are allowed to be bred within the framework of the country's fishery law.

Breeders said they felt further relieved at the message as authorities had recently stressed that aquatic products are largely immune to the ban, given that harvesting natural fish resources is a common international practice.

The circular was the latest effort by authorities to clarify the boundary between protected wild animals and species that had begun to be domesticated for consumption in recent years.

The murky status of a wide range of animals has confused those who have bred such species for decades.

Last month, central authorities suspended the trading and consumption of all animals falling outside the conventional livestock reservoir after the novel coronavirus was allegedly traced to a seafood market in Wuhan, Hubei province, the epicenter of the outbreak. The trading of wild animals had occurred in the market.

The move has caused anxiety among many breeders as disruptions in sales of animals including bullfrogs and soft-shelled turtles have led to huge financial losses.

Last week, the top legislature officially passed a resolution to outlaw wildlife consumption. With a complete list of approved animals yet to be ironed out, the ban has exacerbated uncertainties surrounding the fate of such animals.

To ease concerns, Yang Heqing, a senior legislator, told a news conference following the ban's announcement that animals that have been bred for an extended period of time and have been well-received by the public would be added to the exemption list.

He added that local authorities would dole out appropriate compensation to breeders who have to shift to other businesses.

Yu Aizhi, a professor at Central University of Finance and Economics who specializes in rural economy, said it is essential for central authorities to see to it that damages are compensated, which helps add to the government's credibility.

"Some of the species that could be banned were promoted by the government in the first place," she said.

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 福贡县| 民县| 宾阳县| 西和县| 上杭县| 白朗县| 新昌县| 丰台区| 平山县| 新宾| 巨野县| 河津市| 临澧县| 大同市| 阳东县| 抚远县| 柘荣县| 诸城市| 京山县| 安化县| 乌鲁木齐县| 九龙县| 离岛区| 永德县| 桓台县| 普兰店市| 巩留县| 西乡县| 拜泉县| 澄江县| 盘山县| 会同县| 五寨县| 阿荣旗| 汉沽区| 泰安市| 南雄市| 平顺县| 萨迦县| 乌苏市| 永仁县| 南雄市| 和静县| 昆明市| 深泽县| 宝清县| 田东县| 新源县| 板桥市| 福清市| 汪清县| 元江| 临桂县| 定南县| 石棉县| 大石桥市| 湄潭县| 蒲江县| 肥西县| 油尖旺区| 常山县| 沙田区| 晋中市| 政和县| 永吉县| 永嘉县| 昌邑市| 张家港市| 许昌县| 丹江口市| 新巴尔虎左旗| 临城县| 蒲城县| 咸宁市| 山阴县| 凤凰县| 叶城县| 合江县| 泰和县| 北碚区| 甘肃省| 南宁市|