男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Arrivals face intensified scrutiny at entry points

By ZHOU WENTING in Shanghai | China Daily Global | Updated: 2020-03-25 09:17
Share
Share - WeChat
Medical workers check the health details of travelers arriving at the hotel to be quarantined. GAO ERQIANG/CHINA DAILY

Improved service

On completion of procedures at the airport, travelers are taken to designated venues-currently one in each district-to undergo nucleic acid testing.

Ji Guanzhong, a worker at the testing venue in Changning district, said it is located in a park, as open-air venues are preferred to keep travelers and workers safe. The park is yet to open

On arrival at the venue, travelers place their luggage in a storeroom before being escorted to a large tent to be tested. They rest in a spacious room while awaiting the results. During the day, many prefer to sit outdoors on the lawn or on benches.

Since Sunday, all elderly arrivals, pregnant passengers and those with babies have been escorted to quarantine hotels while they await test results. Previously, such arrivals were taken to separate rooms at the testing venue to rest, while all the others relaxed in a large room.

Ji said all travelers are provided with a simple meal, biscuits and bottled water while they rest. They can obtain more supplies on request.

Front-line workers have noticed a rising number of inbound travelers, both Chinese and expatriates, are arriving with their families. "In contrast to travelers who arrived on their own early this month, more are now landing with spouses, partners and children," Ji said.

A woman, surnamed Gao, and her husband, who works in the finance industry in London, were waiting for results at a testing venue after returning to Shanghai.

"We were lucky to buy tickets for a direct flight for 10,000 yuan ($1,400) two weeks ago. There is now a scramble for tickets costing as much as 45,000 yuan," Gao, 30, said.

She added that the couple's purchases of daily necessities in London, including food, had been affected by the outbreak. "Vegetables and meat in supermarkets often sold out and it took 10 days for online deliveries to arrive."

The couple is also concerned that most people in London are still not wearing face masks. "I tried very hard to buy masks, but could not find them in stores," Gao said.

 

|<< Previous 1 2 3 4   
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 石家庄市| 饶阳县| 葫芦岛市| 玉树县| 本溪市| 东丰县| 读书| 两当县| 岳普湖县| 牡丹江市| 甘孜| 洪泽县| 南部县| 绥化市| 庆安县| 九龙县| 新乡县| 英山县| 漳平市| 清苑县| 聂拉木县| 扎赉特旗| 定结县| 巴彦淖尔市| 济宁市| 德令哈市| 通化市| 鲁山县| 县级市| 天祝| 闵行区| 鄂州市| 拜泉县| 鸡泽县| 肇东市| 淳化县| 普宁市| 义马市| 东至县| 潮州市| 中阳县| 磐安县| 绥江县| 手机| 启东市| 孝感市| 临潭县| 寿阳县| 西丰县| 大名县| 综艺| 太康县| 邮箱| 高淳县| 江达县| 临邑县| 米脂县| 镇沅| 长丰县| 东莞市| 亚东县| 新河县| 清涧县| 台州市| 阜宁县| 阳泉市| 宿迁市| 达拉特旗| 福海县| 宁德市| 志丹县| 修武县| 海淀区| 衡阳市| 林芝县| 许昌县| 那坡县| 称多县| 连山| 乌什县| 大埔区| 青龙|