男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

No discrimination against Hubei people

China Daily | Updated: 2020-04-13 00:00
Share
Share - WeChat

With Wuhan, the capital of Hubei province, now open to passenger traffic, millions will hit the road, either on their way back to work, or on job-hunting trips.

After being in lockdown for 76 days, getting back to work is the overriding priority for them. But for those who are migrant workers, many being their family's sole bread-earner, finding a job may prove difficult.

With the novel coronavirus pandemic prompting stay-at-home instructions overseas, export-oriented Chinese companies have lost orders en masse, and some companies have gone belly up.

But while that is force majeure, it is not when employers discriminate against workers of Hubei origins.

There are increasing incidences of workers being denied a job, even dismissed just because of their Hubei identity.

This is unacceptable, and it must come to an immediate end.

Many of those who are now greeting Hubei jobseekers with a cold shoulder probably participated in earlier choruses of "Stay strong, Hubei". They no doubt decry the stigmatizing of China and the Chinese people by foreigners.

They hate being discriminated against. But they feel no shame doing exactly that to their own compatriots.

That is hypocrisy.

The virus can be lethal to certain demographic groups. So the authorities keep reminding people to stay alert. But that does not justify discrimination toward people from Hubei.

Hubei used to carry a high-risk label at the peak of the pandemic. That was why the lockdown was ordered. But the lockdown has been lifted because scientific evidence indicates the risk level has been lowered enough for the flow of people to be resumed.

There is also careful medical screening in place to make sure everyone leaving the province has a clean bill of health. And as an additional precaution there is also mandatory quarantining upon arrival.

With such prudence, no person from Hubei has more infectious potential than anyone else. Not to mention most of the newly reported infections have actually been from outside Hubei, indeed from outside the country.

If common sense, human decencies and government appeals do not prompt an end to the discrimination, the law must.

From the Constitution to the Labor Law, Labor Contract Law and Employment Promotion Law, there are stipulations promising employment equity and non-discrimination. Instead of offering jurisprudential lip service, they must bite when they need to.

The people of Hubei have endured tremendous ordeals in order to prevent the pandemic from doing greater harm to the rest of the country. Those who have benefited from their sacrifices should not add insult to their injury.

 

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 叙永县| 扎鲁特旗| 连江县| 安岳县| 九江市| 佛冈县| 深泽县| 五大连池市| 驻马店市| 赣榆县| 垣曲县| 会同县| 乡宁县| 临猗县| 颍上县| 沂水县| 泉州市| 响水县| 亚东县| 晴隆县| 七台河市| 长武县| 朝阳县| 高州市| 延长县| 板桥市| 津南区| 讷河市| 密山市| 衡阳市| 广汉市| 海丰县| 杂多县| 独山县| 陕西省| 平舆县| 上蔡县| 永康市| 汉沽区| 响水县| 钦州市| 邹平县| 墨玉县| 宜兰市| 皮山县| 中方县| 济源市| 宁国市| 灌云县| 镇康县| 柯坪县| 株洲市| 汉寿县| 怀宁县| 渑池县| 乌苏市| 神农架林区| 朝阳区| 大同市| 沙湾县| 达孜县| 贡觉县| 于田县| 富源县| 平远县| 年辖:市辖区| 即墨市| 宿松县| 聂拉木县| 都昌县| 临泽县| 西和县| 新沂市| 日土县| 邢台市| 金堂县| 扶风县| 韩城市| 巩留县| 且末县| 延安市| 信宜市|