男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Foreigners to get virus care before bill

By WANG XIAOYU | CHINA DAILY | Updated: 2020-04-17 07:11
Share
Share - WeChat
A foreigner receives a nucleic acid test at a temporary inspection point in Shanghai on March 21, 2020. [Photo by Gao Erqiang/chinadaily.com.cn]

Foreign nationals who are confirmed or suspected of contracting the novel coronavirus on the Chinese mainland will be treated first before paying expenses out-of-pocket, according to a notification released by the National Healthcare Security Administration.

The policy is aimed at ensuring that all foreign patients will be immediately admitted to hospitals even if they are not enrolled in the country's basic health insurance, the administration said. The notification was jointly released with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance and the National Health Commission on Wednesday evening.

Some portion of the treatment fees will be billed to national or commercial insurance plans they may be enrolled in, and they will be responsible for paying for the remaining fees on their own.

Foreign nationals will also need to cover expenses incurred from medical observation at hospitals or centralized quarantine, the notification said.

It requires local governments to obtain and update information on novel coronavirus cases detected among foreigners in China, and appropriately handle treatment and medical payment in such cases. Significant problems must be quickly reported to higher authorities.

Though the majority of locally transmitted infections and imported cases in China are Chinese nationals, local authorities have also reported an increasing number of infections among foreign national communities.

In Guangzhou, Guangdong province, the local government launched a testing program covering 4,553 citizens of African countries this month. As of Monday, 111 Africans had tested positive for the virus, including 19 who had traveled from overseas and some asymptomatic cases, Deputy Mayor Chen Zhiying said on Monday, adding that they were all under treatment.

An official figure for foreign nationals contracting the novel coronavirus on the mainland was not available. A request made to the National Health Commission went unanswered on Friday.

As of April 6, the average cost for treating a hospitalized person with novel coronavirus was 21,500 yuan ($3,038). Each severe case had an average minimum cost of 150,000 yuan, with some critical cases reaching over 1 million yuan each in overall fees, according to Xiong Xianjun, head of the administration's medical service department.

Zhao Lei contributed to this story.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 环江| 儋州市| 囊谦县| 那坡县| 东光县| 砚山县| 靖安县| 宝山区| 五家渠市| 长乐市| 克什克腾旗| 栾城县| 龙海市| 瓮安县| 邢台县| 崇文区| 勃利县| 韶关市| 县级市| 玉龙| 毕节市| 惠东县| 庆安县| 皮山县| 普兰县| 五大连池市| 勃利县| 云安县| 苏尼特左旗| 烟台市| 广元市| 洮南市| 缙云县| 池州市| 游戏| 聂拉木县| 于田县| 益阳市| 茶陵县| 高台县| 平山县| 鄂州市| 紫阳县| 沙河市| 文登市| 沙洋县| 南澳县| 怀来县| 肃宁县| 灌南县| 多伦县| 鸡东县| 股票| 康马县| 靖西县| 建平县| 闽清县| 林芝县| 来安县| 嘉禾县| 正宁县| 大方县| 普洱| 天等县| 康马县| 巩留县| 阳曲县| 毕节市| 达州市| 蒙阴县| 胶州市| 保亭| 苏州市| 临猗县| 繁昌县| 石景山区| 温州市| 西昌市| 思茅市| 武隆县| 普定县| 璧山县|