男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Unity and cooperation are the international community's most potent weapon to overcome the pandemic

By Xi Jinping | English Edition of Qiushi Journal | Updated: 2020-04-22 17:38
Share
Share - WeChat

President Xi Jinping attended the Extraordinary G20 Virtual Leaders' Summit and gave a speech titled "Working Together to Defeat the COVID-19 Outbreak." [Photo/Xinhua]

I. Viruses do not respect borders, nor do epidemics discriminate between races. Humanity is a community with a shared future. Only by cooperating and responding together can the international community overcome this pandemic.

I have been saying that humanity is a community with a shared future. To overcome an epidemic affecting the safety of people of all countries, unity and cooperation are our most potent weapon. The Bill & Melinda Gates Foundation was quick to join the global response to the COVID-19 outbreak and has played an active role. I support cooperation between the Bill & Melinda Gates Foundation and relevant Chinese institutions. I also hope the international community can strengthen its cooperative endeavors to safeguard the health and wellbeing of humanity.

—Letter of reply to Bill Gates, February 20, 2020

Public health security is a common challenge facing humanity, and it calls for a collective response from all countries. As a responsible major country, China will continue to communicate effectively with the WHO, share disease prevention and control experiences with relevant countries, enhance international cooperation on the R&D of antiviral medicines and vaccines, and provide as much assistance as it can to countries and regions where the virus is spreading.

—Speech at a meeting to coordinate efforts to curb the COVID-19 outbreak and promote economic and social development, February 23, 2020

The COVID-19 pandemic has again shown that humanity is a community with a shared future. In this era of economic globalization, this will not be the last such major emergency, as various traditional and non-traditional security threats pose new tests. The international community must realize that as we are a community with a shared future, we must help one another, join hands to tackle risks and challenges, and build a better global home.

—Phone call with UN Secretary-General António Guterres, March 12, 2020

Humanity is a community with a shared future, and only unity and cooperation will allow us to respond to global risks and challenges. China, Italy, and the rest of the international community must join forces if we are to overcome current difficulties, achieve victory over the epidemic at an early stage, and protect the people of our two countries and the world.

—Message of sympathy and support to Italian President Sergio Mattarella regarding the COVID-19 outbreak in Italy, March 2020

Recently, the virus has spread to many countries around the world. Facts once again show that humanity is a community with a shared future. All countries must unite and cooperate to mount a collective response. Based on the vision of a global community with a shared future, China stands ready to work with other countries to strengthen international cooperation on fighting the pandemic, in order to respond collectively to common threats and challenges and safeguard global public health security.

—Phone call with Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi, March 23, 2020

Viruses do not respect borders, nor do epidemics discriminate between races. In responding to this global public health crisis, there is all the more urgency and importance to building a global community with a shared future. Only by cooperating and responding together can the international community overcome the pandemic and protect the common home of humankind. China stands ready to work with all the countries of the world, including Kazakhstan, to strengthen the international fight against the pandemic and jointly safeguard global public health security.

—Phone call with Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev, March 24, 2020

Viruses respect no borders and pose a common challenge facing all humanity. No country stands apart or is exempt. In the fight against the pandemic, China and Germany, and indeed China and Europe, have demonstrated the strength of unity and cooperation and played a positive role.

—Phone call with German Chancellor Angela Merkel, March 25, 2020

The COVID-19 pandemic once again shows that humanity is a community with a shared future. The international community should help one another and pull together. We are willing to work with the WHO and all countries to contribute to safeguarding global public health security.

—Letter of reply to Director-General of the World Health Organization Tedros Adhanom Ghebreyesus, March 26, 2020

Epidemics do not respect borders, nor do they discriminate between races. They are a common enemy of humanity. The international community must respond together if it is to win this battle. Through the common efforts of all parties, we arrived at many points of agreement during the Extraordinary G20 Virtual Leaders’ Summit on COVID-19 yesterday and achieved positive results. I hope all parties will strengthen coordination and cooperation and put into effect what was achieved at the summit, so as to provide strong momentum for enhancing international cooperation on fighting the pandemic and stabilizing the global economy.

—Phone call with President of the United States of America Donald Trump, March 27, 2020

This pandemic has again proved the importance and urgency of building a global community with a shared future. The Extraordinary G20 Virtual Leaders’ Summit on COVID-19 sent out a positive signal of unity in the response to fighting the COVID-19 epidemic and safeguarding the stability of the global economy. China will continue to work with the international community, including Laos, to completely defeat this pandemic as quickly as possible.

—Phone call with General Secretary of the Central Committee of the Lao People’s Revolutionary Party and President Bounnhang Vorachith, April 3, 2020

1 2 3 4 5 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 丰城市| 闸北区| 谷城县| 神农架林区| 来安县| 攀枝花市| 罗平县| 安溪县| 海晏县| 襄樊市| 武穴市| 水富县| 新津县| 韶山市| 祥云县| 深圳市| 陕西省| 财经| 潼关县| 大洼县| 珠海市| 桑日县| 二连浩特市| 柳林县| 安义县| 宜宾县| 左云县| 大姚县| 江永县| 博兴县| 万载县| 黎川县| 唐海县| 青海省| 潼关县| 固镇县| 兴安县| 淅川县| 霞浦县| 时尚| 隆回县| 布尔津县| 浏阳市| 榆林市| 达孜县| 屏东县| 新巴尔虎左旗| 门源| 息烽县| 饶平县| 敦化市| 临清市| 民县| 嫩江县| 方正县| 台南县| 阿坝县| 海晏县| 尚志市| 衡南县| 灵台县| 连云港市| 玛曲县| 师宗县| 沙雅县| 尼玛县| 枣强县| 工布江达县| 灵丘县| 时尚| 府谷县| 田阳县| 哈尔滨市| 宁国市| 岑巩县| 柘荣县| 汝南县| 五大连池市| 马关县| 托里县| 黄龙县| 科技|