男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Airport shoulders the burden to prevent imported virus cases

By Yuan Shenggao | China Daily | Updated: 2020-04-24 10:46
Share
Share - WeChat
A customs officer uses a smart monitoring system to check the temperature of a passenger at Taiyuan Wusu International Airport. [Photo by Zhao Dewei/For China Daily]

As the novel coronavirus pandemic continues to spread throughout the world, preventive measures targeting imported cases have become a pressing challenge in China.

To relieve pressure at large international airports, Wusu International Airport in Taiyuan, Shanxi province began receiving flights originally scheduled for Beijing on March 19.

As of April 21, Wusu has received 12 flights diverted from the capital, according to Shanxi's civil aviation officials.

The flights were from Canada, Ethiopia, Russia and Belarus.

Officers at the airport's customs have provided checks for more than 3,000 international travelers to date.

To ensure smooth processing, Taiyuan Customs has established a special task team for examination and quarantine, including 100-plus customs officers and 75 medical workers from various hospitals in the city.

According to Zhang Biqi, an official responsible for quarantine in customs, team members must comply with the strictest preventive measures and procedures to ensure the health of passengers and themselves.

"We usually wear two layers of gloves to ensure our safety," Zhang said. "Our standards to judge the passengers' health conditions are not limited to taking body temperatures. We will ask passengers their travel history and pay close attention to symptoms like cough and difficulty in breathing." The official said all passengers will be classified into three categories according to their risk levels.

"Passengers with marked symptoms will be led to a specific area, and passengers in close contact with the former will be led to another area," Zhang said.

She added the various groups of passengers will be taken to separated areas at customs for further examinations and tests.

Confirmed and suspected cases will be given a nucleic acid test in an airport laboratory, according to Zhang.

Passengers without symptoms are required to undergo a two-week quarantine in nearby hotels before they can leave for Beijing.

The process of examination and quarantine for one flight usually takes more than five hours, according to Zhang.

However, airport examination does not end there.

Fleets of ambulances and buses wait outside the airport, carrying confirmed and suspected patients to designated hospitals and asymptomatic passengers to designated hotels for quarantine.

There are two hospitals and more than 100 medics designated to serve confirmed and suspected patients, and 46 hotels to accommodate other international passengers, according to the Shanxi Health Commission.

Li Yali contributed to this story.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 临高县| 长阳| 平乐县| 通道| 宁波市| 土默特左旗| 贺州市| 寿光市| 饶河县| 玛曲县| 韶山市| 高州市| 南昌县| 庆阳市| 池州市| 宝丰县| 武功县| 视频| 缙云县| 潍坊市| 黑龙江省| 沂南县| 白山市| 徐州市| 承德县| 连南| 商都县| 永寿县| 桦甸市| 丹寨县| 晋州市| 隆回县| 拉孜县| 洱源县| 阳西县| 大关县| 萨迦县| 泸定县| 报价| 静宁县| 金乡县| 潮安县| 剑阁县| 平舆县| 浮梁县| 合阳县| 洪湖市| 关岭| 乌拉特后旗| 永川市| 土默特右旗| 城步| 元阳县| 泗阳县| 开远市| 富川| 七台河市| 衢州市| 宁明县| 闽侯县| 井陉县| 旌德县| 黎川县| 建瓯市| 灵山县| 南平市| 察隅县| 鸡西市| 西乌珠穆沁旗| 五家渠市| 金塔县| 甘孜| 绥阳县| 敦化市| 华池县| 沙坪坝区| 锡林浩特市| 图们市| 山丹县| 衡山县| 崇信县| 疏勒县|