男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Business
Home / Business / Finance

Revised bank law set to give green light to digital RMB

By Chen Jia | China Daily | Updated: 2020-10-27 06:45
Share
Share - WeChat
[Photo/Sipa]

China's central bank is revising a law to make way for issuing the country's digital currency, and the public will be able to exchange the new type of money only at certain qualified commercial banks, according to officials and analysts.

Nonbank payment service providers, such as Alipay and WeChat Pay, will not be allowed to provide digital currency exchange or cash deposit services, according to an official from the People's Bank of China, the central bank.

Alipay and WeChat Pay are part of the financial infrastructure and can be seen as the "wallets" of digital renminbi. The public can still use these electronic payment platforms for paying with digital currency, according to Mu Changchun, head of the PBOC's digital currency research institute.

Late on Friday, the PBOC disclosed a draft of the new central bank law on its website in order to gather public opinion. It said that "the renminbi has both physical and digital types", which would give the green light to issuance of digital renminbi. Meanwhile, the draft law forbids institutions or individuals from issuing any type of digitalized currency privately for circulation.

The central bank will maintain the centralized currency management system for digital renminbi and will be the only institution to determine the currency issuance amount and design and to issue regulations and technical and security standards. The PBOC is also in charge of the management of information related to digital renminbi, Mu said on the sidelines of the 2020 Bund Summit in Shanghai on Sunday.

The central bank will work with qualified operational institutions to jointly develop an ecosystem and platforms of digital currency wallets, the PBOC official added and clarified that some designated commercial banks are the only institutions where people can make exchanges involving digitalized currency.

"We are also developing new products of digital renminbi for older people and others who have been reluctant to use intelligent devices" like smartphones, Mu said.

Before the official issuance of the first digital renminbi, the PBOC has accelerated trials in some areas in retail sales.

Revising the central bank law confirmed that the digital renminbi will become legal tender, having the same legal position and protection of law as paper notes and coins.

On Monday, the central bank said on its WeChat account that PBOC Vice-Governor Fan Yifei awarded a cash prize, in digital renminbi, to winners of a fintech competition in Suzhou, Jiangsu province. Suzhou is one of the cities that have started digital currency trials.

"The latest signals have shown that digital renminbi is coming closer, and the trial may expand to more areas by the end of this year or the first half of next year," said Li Lihui, former president of Bank of China and head of the blockchain research working group at the National Internet Finance Association of China.

In an interview with China Daily, Li said revision of central bank law will provide the legal foundation for digital renminbi issuance.

The central bank has started a pilot program in Shenzhen's Luohu district, Guangdong province. It sent a total of 10 million yuan ($1.49 million) worth of digital currency to local residents for shopping, and some supermarkets, restaurants and retail service providers agreed to accept the new type of currency.

People who win a lucky drawing will receive the digital yuan in red gift packets through downloading an app on their mobile phones.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 吉安县| 朝阳市| 双城市| 图片| 洞口县| 图木舒克市| 四川省| 湟中县| 托克托县| 徐州市| 观塘区| 淅川县| 玉田县| 罗平县| 濮阳市| 大冶市| 敦煌市| 根河市| 漳平市| 陆河县| 岑巩县| 荔波县| 康马县| 天等县| 西乡县| 洪江市| 故城县| 徐汇区| 海兴县| 石嘴山市| 横峰县| 玛多县| 开鲁县| 五大连池市| 林芝县| 重庆市| 策勒县| 教育| 克什克腾旗| 三亚市| 岱山县| 武清区| 临潭县| 菏泽市| 南澳县| 莎车县| 双桥区| 榆林市| 崇信县| 东城区| 兴国县| 沂源县| 长垣县| 满城县| 阿荣旗| 安化县| 桦甸市| 玛多县| 卓资县| 垦利县| 万山特区| 车致| 旬阳县| 手机| 凤翔县| 如皋市| 马鞍山市| 梅河口市| 乌海市| 江达县| 获嘉县| 日照市| 新和县| 黑山县| 万源市| 磐石市| 昭苏县| 霞浦县| 迁西县| 乐昌市| 黄大仙区| 黔东|