男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Speeches and articles

President Xi's speech at Climate Ambition Summit 2020

CGTN | Updated: 2020-12-13 10:00
Share
Share - WeChat
President Xi Jinping addresses the Climate Ambition Summit via video link on Dec 12, 2020. [Photo/Xinhua]

President Xi Jinping on Saturday delivered a speech via video link at the Climate Ambition Summit, which was held to mark the fifth anniversary of the Paris climate accord.

Below is the full text:

Your Excellency Secretary-General António Guterres,

Dear Colleagues,

It gives me great pleasure to join you in this Climate Ambition Summit. Five years ago, world leaders showed the utmost political resolve and wisdom and adopted the Paris Agreement on climate change. Since then, the implementation of the Paris Agreement has received extensive international support and participation. At present, the international landscape is evolving more rapidly and COVID-19 is triggering deep reflections on the relationship between man and nature. The future of global climate governance is drawing greater attention. In this context, I wish to make three proposals:

First, we need to close ranks and make new advances in climate governance that features cooperation and win-win. In meeting the climate challenge, no one can be aloof and unilateralism will get us nowhere. Only by upholding multilateralism, unity and cooperation can we deliver shared benefits and win-win for all nations. China welcomes all countries' support for the Paris Agreement and their greater contribution to tackling climate change.

Second, we need to raise ambition and foster a new architecture of climate governance where every party does its part. Following the principle of common but differentiated responsibilities, all countries need to maximize actions in light of their respective national circumstances and capabilities. At the same time, developed countries need to scale up support for developing countries in financing, technology and capacity building.

Third, we need to boost confidence and pursue a new approach to climate governance that highlights green recovery. Mountains and rivers green are mountains of silver and gold. It is important to encourage green, low-carbon ways of life and production, and seek development opportunities and impetus from green development.

China has made important contributions to adopting the Paris Agreement and has made active efforts toward implementing it. I announced in September that China would scale up its nationally determined contributions and adopt more vigorous policies and measures. We aim to peak carbon dioxide emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060.

Today, I wish to announce some further commitments for 2030: China will lower its carbon dioxide emissions per unit of GDP by over 65 percent from the 2005 level, increase the share of non-fossil fuels in primary energy consumption to around 25 percent, increase the forest stock volume by 6 billion cubic meters from the 2005 level, and bring its total installed capacity of wind and solar power to over 1.2 billion kilowatts.

China always honors its commitments. Guided by our new development philosophy, we will promote greener economic and social development in all respects while pursuing high-quality development. We will take solid steps to implement the targets just announced, and contribute even more to tackling the global climate challenge.

Colleagues,

As a Chinese poem reads, "Heaven does not speak and it alternates the four seasons; Earth does not speak and it nurtures all things." Earth is our only and shared home. Let us build on past achievements, work together to make steady progress in implementing the Paris Agreement, and launch a new journey for global climate actions.

Thank you.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 顺义区| 鹤峰县| 江阴市| 巩义市| 汕尾市| 宜兰县| 舞阳县| 泗阳县| 比如县| 新郑市| 宾川县| 乌海市| 青川县| 永安市| 长宁县| 湘潭市| 桦川县| 观塘区| 隆化县| 乐至县| 永福县| 新源县| 凤山市| 竹山县| 疏勒县| 冕宁县| 新源县| 平果县| 合川市| 五峰| 太谷县| 湖州市| 中阳县| 青海省| 南召县| 河南省| 惠水县| 静宁县| 新龙县| 枣强县| 罗江县| 交城县| 正安县| 瑞丽市| 囊谦县| 韩城市| 台北县| 临夏市| 竹北市| 拉孜县| 洛浦县| 田东县| 郑州市| 长泰县| 东丽区| 孟津县| 讷河市| 龙江县| 神木县| 新巴尔虎左旗| 鄢陵县| 桑植县| 绿春县| 昔阳县| 定远县| 浦江县| 海伦市| 永寿县| 中卫市| 孝感市| 洪江市| 伊通| 缙云县| 噶尔县| 墨玉县| 什邡市| 海淀区| 嵊泗县| 锡林郭勒盟| 纳雍县| 隆安县| 色达县|