男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao

HK Aussie bridges the cultural divide

China Daily | Updated: 2021-01-13 09:10
Share
Share - WeChat

HONG KONG-Before his first trip to Hong Kong in 1995, Daniel Szuc had only intended to visit the city once.

However, several years later, he not only returned but also wed and settled down in the metropolis located more than 7,000 kilometers from his home in Australia.

Living in Hong Kong for 22 years, Szuc has found a comfortable place to live where he aims to use his skills to connect people from the East and the West.

"My first impression of Hong Kong was like electricity," Szuc said, adding there was "energy and a sparkle" and a feeling that anything was possible.

Hong Kong offers a great opportunity to do business, meet people of different cultures and understand more about the Chinese mainland, he said.

"That diversity and opportunity just wasn't always as equal or available in Australia," he said.

In 1999, Szuc decided to move to Hong Kong permanently and has worked and lived there ever since.

Over the past two decades, he has jointly set up a consulting and training platform, Make Meaningful Work, and married a Hong Kong woman who was his college classmate in Melbourne, capital of the state of Victoria.

Having made Hong Kong his home, Szuc was saddened by the rampant destruction during the social unrest in 2019 and is glad to see that the National Security Law has restored peace and order in the city.

"You could almost feel on the day it (the law) was implemented that there was a sense of calm and restoration brought back to the city … and it (Hong Kong) has become more peaceful," he said.

Szuc said it was a huge relief for him to know that "people can get on and enjoy their lives again in Hong Kong".

Feeling more Chinese

Szuc's wife played a vital role in helping him blend into life in Hong Kong and understand Chinese traditions.

Although the couple come from different cultural backgrounds, they have managed to avoid friction and build a good relationship.

Szuc believes their secret is mutual respect. "We have enormous respect for each other's cultural heritage and we are both continuous learners open to improvement," he said.

He remembers the bitter taste of Chinese herbal medicine the first time he tried it. "But I was well aware of the benefits in the short and longer terms," he said. "To understand another culture, you have to be willing and open to try things you've never tried before."

He has become accustomed to taking herbal broth and is intrigued by the concepts of Chinese healing.

"The idea of the restoration of balance inside the body is amazing," Szuc said.

Over the years, his wife has introduced him to various Chinese traditions. To help him feel more at home, she found a master to give him a Chinese name, Song Qifeng, which matches his personality of being fearless and courageous.

"I've lived almost half my life in China … I almost feel in many respects more Chinese than Western," Szuc joked.

He and his wife have traveled a great deal on the Chinese mainland, from Beijing and Shanghai to smaller cities.

"Every time I go somewhere new, I am pleasantly surprised at the growth and the development of the cities. What's beautiful is the interplay between the old and the new coming together," he said.

Bridging cultures

Szuc believes he and Hong Kong play similar roles as intermediaries.

While Hong Kong serves as an integrator of cultures and a bridge to the Chinese mainland and the rest of the world, Szuc is striving to connect people from different cultures.

He calls himself a "cultural guide" who can view things from both Western and Chinese perspectives.

"There cannot be one model in the world," Szuc said.

"There cannot be one economic model, one cultural model, one language. The world is way more interesting than that and it's more complex," he said, adding that people from different civilizations should learn from each other in order to tackle global challenges.

China has made tremendous achievements by using the experience of Western countries, and the world can learn from China in areas such as digital and innovation development, and the handling of emergencies, including the COVID-19 outbreak, Szuc said.

He stressed people need to abandon prejudice and respect other traditions, which is applicable in both personal and diplomatic relationships.

"People make assumptions. I think what's really important is you need to pause your assumptions and your judgments and take the time to understand," he said.

Szuc said only after he made repeated trips to the Chinese mainland, did he finally grasp the real picture of the country, which is completely different from the image some Western media depicts.

"When I traveled to the mainland, I've never felt oppressed, never; actually quite the opposite in many respects," he said. "I feel more relaxed and calm and peaceful than I do in some other countries.

"If people from different cultures can exchange ideas and learn from each other on an equal basis, the world will become a better place."

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 百色市| 广宗县| 灌南县| 静宁县| 金乡县| 巢湖市| 潼南县| 濉溪县| 沙坪坝区| 营山县| 海门市| 静乐县| 普兰店市| 微山县| 章丘市| 漳州市| 旬阳县| 平武县| 微博| 河西区| 濉溪县| 什邡市| 柞水县| 锦屏县| 阳东县| 偃师市| 堆龙德庆县| 兴文县| 新乡市| 图木舒克市| 鹿泉市| 米脂县| 泾川县| 安庆市| 福泉市| 江西省| 神木县| 穆棱市| 全州县| 东城区| 潍坊市| 昭苏县| 西盟| 互助| 娄底市| 庆云县| 贵州省| 蒲江县| 南京市| 红桥区| 满城县| 老河口市| 宜兰县| 河源市| 伊通| 景德镇市| 久治县| 韩城市| 康保县| 襄汾县| 富源县| 肃北| 邵东县| 阳东县| 桃源县| 阳城县| 清苑县| 封丘县| 九龙坡区| 东乌珠穆沁旗| 南和县| 汶上县| 海晏县| 湟中县| 乌拉特中旗| 长武县| 侯马市| 扎兰屯市| 措勤县| 电白县| 兰西县| 宜章县|