男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Heritage

In tune with the past

By Xin Wen | China Daily | Updated: 2021-06-03 07:55
Share
Share - WeChat
Hu Qingxue. [Photo by Yang Zhiguo/China Daily]

Like letters from heaven, score containing long musical notes hangs on the window of Hu Qingxue's office, which, for two decades, has also doubled as the backstage area for a band in Beijing's downtown.

Hu, 47, has played the music inscribed on the notation since he was 17. Called Jing Music, it has been preserved and inherited by consecutive generations of monks for 577 years.

Every day at 10 am and 3 pm in the Zhihua Temple, Hu, a 27th-generation inheritor of Jing Music, strikes up a band consisting of seven other musicians for a free, 15-minute performance given to visitors from both home and abroad.

Resounding and solemn, the music is passed down from generation to generation with verbal guidance and is usually played with wind and percussion instruments. All musicians who know about the traditional temple music first learned to sing the musical notation called gongche pu, a traditional Chinese notation system, before playing it with instruments.

Hu Qingxue leads a band of musicians to perform Jing Music at Beijing's Zhihua Temple. The traditional art form is inscribed on the list of the national intangible cultural heritage. [Photo by Yang Zhiguo/China Daily]

Hu, who mainly plays wind instruments in the band, was born into a farming family in Qujiaying village in Hebei province. The village, about 100 kilometers from downtown Beijing, has preserved the centuries-old tradition since the Ming Dynasty (1368-1644) despite several periods of interruption.

In October 1991, as part of the Qujiaying Village Concert band, he performed at the Beijing Working People's Cultural Palace and encountered his future master, a monk from the Zhihua Temple.

"I remember that the monk musicians, in their 50s, from the temple, felt satisfied with our performance and that's why they decided to take us as their apprentices," says Hu.

Two months later, Hu and five other youngsters came to the Zhihua Temple to learn the art of Jing Music.

"It was not easy to learn the traditional music form," admits Hu.

"The skill to sing the notation did not come easy. Since the gongche pu was named for its use of 10 Chinese characters as pitch symbols, it takes apprentices up to seven years to be able to sing the notation proficiently."

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 开封市| 准格尔旗| 永修县| 当涂县| 涞水县| 绥德县| 灵丘县| 惠水县| 昌邑市| 察雅县| 清水县| 金平| 旅游| 海城市| 马关县| 安多县| 图木舒克市| 定陶县| 天全县| 蓬莱市| 泰州市| 苏尼特右旗| 资兴市| 高邑县| 怀远县| 西城区| 德化县| 海门市| 洪湖市| 云安县| 神农架林区| 苏尼特左旗| 乌恰县| 牡丹江市| 普陀区| 青铜峡市| 天全县| 曲阳县| 南漳县| 永福县| 太仓市| 松原市| 禹城市| 永靖县| 新宾| 温泉县| 泗洪县| 横峰县| 论坛| 八宿县| 宁国市| 锦州市| 聂拉木县| 芮城县| 疏勒县| 阳城县| 西峡县| 贞丰县| 桦甸市| 怀来县| 镇平县| 湛江市| 双柏县| 京山县| 商洛市| 桃源县| 福州市| 洛浦县| 新密市| 吉木乃县| 柘荣县| 隆子县| 长丰县| 福海县| 许昌县| 辽宁省| 霞浦县| 西和县| 广元市| 商洛市| 卓尼县| 三明市|