男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao

Commissioner's office of Chinese foreign ministry in HKSAR urges US Consulate-General to stop vilifying national security law

Xinhua | Updated: 2021-07-01 14:06
Share
Share - WeChat

HONG KONG -- The Office of the Commissioner of the Chinese Foreign Ministry in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) on Wednesday condemned the blatant vilification by the US Consulate-General in Hong Kong of the national security law in Hong Kong in disregard of the truth.

The office also expressed strong disapproval of and firm opposition to such flagrant interference in Hong Kong affairs and China's internal affairs at large in breach of international law and basic norms governing international relations.

A spokesperson of the commissioner's office said that the national security law in Hong Kong punishes a very small handful of criminals gravely endangering national security, and provides a solid legal safeguard for Hong Kong's transition from chaos to stability. Over the past year since its implementation, social unrest caused by rampant black violence has ended, peace has been restored, and the rights and freedoms of Hong Kong people have been better protected in a safe environment.

It is purely out of ideological bias and ulterior agenda that the United States has selectively turned a blind eye to all these facts, laying bare its motive to sow trouble in Hong Kong, the spokesperson said.

The spokesperson pointed out that the national security law in Hong Kong stipulates that human rights shall be respected and protected; that the rights and freedoms which the residents of Hong Kong enjoy under the HKSAR Basic Law and the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as applied to Hong Kong, shall be protected in accordance with the law, and that the principles of the rule of law shall be adhered to, including the principle of legality, presumption of innocence, the rule against double jeopardy, the protection of the rights of the parties in judicial proceedings, and fair trial.

The United States itself has established a rigorous legal framework for safeguarding national security, and shows no mercy in cracking down on offences endangering national security. It has even abused the national security concept to harm the legitimate rights and interests of businesses and citizens of other countries, the spokesperson said, adding that on what grounds can the United States, with such a poor record, heap groundless accusations upon the national security law in Hong Kong?

The spokesperson pointed out that the legal basis for the Chinese government's governance of the HKSAR are the Constitution of the People's Republic of China and the HKSAR Basic Law, not the Sino-British Joint Declaration.

The joint declaration is essentially about China's resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong and arrangements for the transitional period, and all the clauses have been fulfilled. After Hong Kong returned to China on July 1, 1997, no foreign country, including the United States, has the right to meddle with Hong Kong affairs on the pretext of the joint declaration, the spokesperson said.

The spokesperson emphasized that Hong Kong is part of China, and that its affairs are China's internal affairs. The Chinese government is firmly committed to safeguarding national sovereignty, security and development interests, implementing the "one country, two systems" policy, and opposes any external interference in Hong Kong affairs.

"We again urge the US side to reverse course, correct its mistakes, immediately stop interference in China's internal affairs in whatever form, and avoid going further down the wrong path. Otherwise, it would be playing with fire and would definitely get itself burned," the spokesperson added.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 岗巴县| 河曲县| 邯郸市| 新昌县| 衡山县| 舞钢市| 宿迁市| 鄄城县| 科尔| 河西区| 峡江县| 阜阳市| 伊春市| 河西区| 田阳县| 浦东新区| 蓝田县| 上蔡县| 正镶白旗| 嘉禾县| 花莲县| 宝兴县| 黄龙县| 扬州市| 荔浦县| 定日县| 布尔津县| 广平县| 崇文区| 定日县| 蓬溪县| 广安市| 恩施市| 富裕县| 湾仔区| 南阳市| 铜山县| 保德县| 武陟县| 汾西县| 利川市| 卓尼县| 河南省| 东阿县| 卢龙县| 唐海县| 周宁县| 南宁市| 麻城市| 日照市| 临颍县| 太和县| 启东市| 多伦县| 彝良县| 平度市| 吴旗县| 开化县| 翁牛特旗| 巴中市| 罗城| 湖州市| 上犹县| 新田县| 隆安县| 大理市| 青冈县| 崇明县| 巩义市| 武陟县| 兴安盟| 密山市| 怀安县| 普宁市| 惠州市| 青铜峡市| 高青县| 保亭| 锦州市| 吴旗县| 读书| 澎湖县|