男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

App

China to push forward high-quality development of women and children’s affairs
Updated: August 25, 2021 21:14 english.www.gov.cn

The State Council’s executive meeting chaired by Premier Li Keqiang on Aug 25 adopted the Outline for Women’s Development in China (2021-2030) and the Outline for Children’s Development in China (2021-2030), and required improving support measures for the three-child policy.

Gender equality and women’s all-around development are important hallmarks of social progress, and children represent a country’s future and a nation’s hope. Recent years have seen notable achievements the country made in women and children’s affairs.

“We must put a high premium on work related to women and children, as it is an important part of our modernization drive and a symbol of social progress. The principle of gender equality and putting children first should be better manifested in social life,” Premier Li said.

The two outlines set out objectives and measures in health, education, social security and welfare, family, environment, legislation and other areas, and made the following requirements. The basic State policy of gender equality must be delivered. Women’s equal rights to education, employment, starting businesses, and participation in decision-making and management must be protected. Equal remuneration for men and women for work of equal value will be fully implemented.

Public services that support the comprehensive development of families and women will be expanded, and social security system improved to meet women's special needs. Basic support and services for women facing difficulties will be strengthened, and the legal system protecting women’s lawful rights and interests refined.

“There must be institutional arrangements to protect women’s rights and interests. Competent departments must provide support,” Premier Li said.

The two outlines highlight the need to uphold the principle of putting children first. Greater emphasis must be given to the all-around protection of children at the family, school, society and the internet levels. Compulsory education will remain the top priority of education investment. Children’s well-rounded development in terms of moral grounding, intellectual and physical ability, aesthetic sensibility, and work skills will be promoted.

The health services system for children must be enhanced to ensure the safety of food and products for children. The rights to survival, development and safety, and the interests of orphans, unattended children, children with disabilities and homeless children must be protected. Greater care and protection will be extended to left-behind children of migrant workers, and school bullying must be prevented and effectively dealt with.

“There are 250 million children in China. Their healthy development is of vital importance to families and the whole society,” the Premier said. “We should focus our efforts on tackling the prominent issues that constrain the development of women and children’s affairs.”

The two outlines urged updating support measures in executing the three-child policy. Maternity leave and childbirth allowance will be implemented, and parental leave explored. Public-benefit child care services will be developed with the support of communities.

Expenses for infant and child care services for children under 3 years old will be eligible for itemized extra tax deductions for individual income tax. Housing and other support policies will be strengthened. Multi-pronged steps will be taken to lighten the burden of family in child bearing, child care and children’s education.

“Support measures for the three-child policy should be carefully studied, to steadily optimize the demographic mix and raise people’s educational level,” Premier Li said.

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

主站蜘蛛池模板: 合作市| 南阳市| 桐城市| 台北市| 青河县| 玛纳斯县| 佛坪县| 阳信县| 宿松县| 华蓥市| 玉树县| 平阳县| 禄丰县| 威宁| 郑州市| 来宾市| 旬邑县| 宜宾市| 百色市| 高安市| 阿荣旗| 紫云| 怀集县| 星座| 宁武县| 伽师县| 溧阳市| 台湾省| 大丰市| 内丘县| 霍林郭勒市| 铁岭市| 鄄城县| 茂名市| 乌鲁木齐市| 恩施市| 凤山县| 泸定县| 永兴县| 淮滨县| 尚志市| 固阳县| 周至县| 施秉县| 金阳县| 嘉祥县| 渑池县| 宜兴市| 衡山县| 西乡县| 买车| 宜章县| 浠水县| 延寿县| 万全县| 措美县| 青州市| 岳普湖县| 吉安市| 即墨市| 玛纳斯县| 大邑县| 班戈县| 永福县| 土默特右旗| 襄汾县| 都江堰市| 桦甸市| 冕宁县| 西青区| 威海市| 札达县| 扶余县| 五莲县| 霍城县| 武平县| 洪湖市| 富宁县| 凤凰县| 贵阳市| 新宁县| 泾源县|