男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Travel
Home / Travel / City Tours

A gravesite alive with tradition

Xiangfei's mausoleum is a place where not only her legacy but also ancient folk culture survive today, Erik Nilsson reports.

By Erik Nilsson | China Daily Global | Updated: 2021-09-07 07:52
Share
Share - WeChat
Concubine Xiangfei's mausoleum in Kashgar city in the Xinjiang Uygur autonomous region hosts not only her remains and ancient relics but also performances and folk artists that keep not only her legacy but also Xinjiang's traditional culture alive. WEI XIAOHAO/CHINA DAILY

Qing Dynasty (1644-1911) concubine Xiangfei's (1734-88) legacy lives on at her gravesite, which has also become a cradle nurturing ancient culture's survival in modern times.

The final resting place of emperor Qianlong's favorite concubine has become a destination for travelers from near and far. They come to learn not only about this historical figure but also the contemporary practice of traditional folk arts.

The grounds house the mausoleum of 72 royals, spanning five generations of the Apaq Xoja royal family, built in 1640. The site also hosts contemporary buildings featuring the ornate Islamic architecture, including geometric tiles, pointed archways and domed roofs, endemic to Kashgar in the Xinjiang Uygur autonomous region.

Visitors enter the park through an imposing 9.5-meter-wide, 5-meter-high gate with two doors adorned with depictions of such auspicious local symbols as pomegranates, gourds, almonds, flowers and pumpkins.

Upon entering, they arrive at an equally grandiose outdoor stage, upon which dance performances reenact the ceremony in which Qianlong and Xiangfei came to officially share their lives.

The massive outdoor stage stands next to Xiangfei's home, where seven chambers and the courtyard display the customs that shaped her life before she joined the emperor's court.

The courtyard, which flutters with doves that perch on visitors who feed them, also hosts smaller-scale performances demonstrating ancient marital customs.

A female volunteer is selected from the audience to "marry" a local man.

The ceremony involves stilt walkers, dancers balancing stacks of bowls on their heads and such magic tricks as conjuring a flying dove from an empty box and extinguishing a flaming bowl with a plate, generating candies that are then tossed to the crowd.

At one point, the bride is wrapped in a rug and swung over flames.

Finally, the newlyweds retreat to the bridal chamber and, within a minute, emerge as new parents, cradling a doll before chuckling crowds, who make euphemistic wisecracks about speed.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 凭祥市| 定陶县| 平果县| 平利县| 瑞金市| 斗六市| 浙江省| 历史| 浦城县| 嘉荫县| 会昌县| 玉山县| 温宿县| 米脂县| 台东市| 繁昌县| 平南县| 武乡县| 美姑县| 伊通| 商河县| 高青县| 临邑县| 六枝特区| 内丘县| 融水| 聂拉木县| 沧源| 定西市| 三穗县| 蒲江县| 垫江县| 遂川县| 青铜峡市| 鄱阳县| 漳州市| 喜德县| 庆安县| 德格县| 沽源县| 台州市| 平顶山市| 正安县| 南江县| 双桥区| 华宁县| 金昌市| 巴楚县| 汉源县| 措美县| 新营市| 双峰县| 唐河县| 全南县| 朝阳市| 于田县| 信阳市| 镇巴县| 潍坊市| 息烽县| 化德县| 宁海县| 万盛区| 武穴市| 井研县| 綦江县| 郑州市| 凤凰县| 新绛县| 神池县| 屯留县| 陕西省| 开封县| 临夏县| 温州市| 福贡县| 上蔡县| 阜平县| 昌图县| 江源县| 渝北区| 甘孜县|