男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Travel
Home / Travel / City Tours

A gravesite alive with tradition

Xiangfei's mausoleum is a place where not only her legacy but also ancient folk culture survive today, Erik Nilsson reports.

By Erik Nilsson | China Daily Global | Updated: 2021-09-07 07:52
Share
Share - WeChat
Concubine Xiangfei's mausoleum in Kashgar city in the Xinjiang Uygur autonomous region hosts not only her remains and ancient relics but also performances and folk artists that keep not only her legacy but also Xinjiang's traditional culture alive. WEI XIAOHAO/CHINA DAILY

Qing Dynasty (1644-1911) concubine Xiangfei's (1734-88) legacy lives on at her gravesite, which has also become a cradle nurturing ancient culture's survival in modern times.

The final resting place of emperor Qianlong's favorite concubine has become a destination for travelers from near and far. They come to learn not only about this historical figure but also the contemporary practice of traditional folk arts.

The grounds house the mausoleum of 72 royals, spanning five generations of the Apaq Xoja royal family, built in 1640. The site also hosts contemporary buildings featuring the ornate Islamic architecture, including geometric tiles, pointed archways and domed roofs, endemic to Kashgar in the Xinjiang Uygur autonomous region.

Visitors enter the park through an imposing 9.5-meter-wide, 5-meter-high gate with two doors adorned with depictions of such auspicious local symbols as pomegranates, gourds, almonds, flowers and pumpkins.

Upon entering, they arrive at an equally grandiose outdoor stage, upon which dance performances reenact the ceremony in which Qianlong and Xiangfei came to officially share their lives.

The massive outdoor stage stands next to Xiangfei's home, where seven chambers and the courtyard display the customs that shaped her life before she joined the emperor's court.

The courtyard, which flutters with doves that perch on visitors who feed them, also hosts smaller-scale performances demonstrating ancient marital customs.

A female volunteer is selected from the audience to "marry" a local man.

The ceremony involves stilt walkers, dancers balancing stacks of bowls on their heads and such magic tricks as conjuring a flying dove from an empty box and extinguishing a flaming bowl with a plate, generating candies that are then tossed to the crowd.

At one point, the bride is wrapped in a rug and swung over flames.

Finally, the newlyweds retreat to the bridal chamber and, within a minute, emerge as new parents, cradling a doll before chuckling crowds, who make euphemistic wisecracks about speed.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 阜阳市| 延寿县| 阳城县| 察雅县| 凤庆县| 读书| 思茅市| 汶上县| 五原县| 韩城市| 凉城县| 盐源县| 肃北| 岱山县| 皋兰县| 山阳县| 永兴县| 黎平县| 白城市| 阜宁县| 秦皇岛市| 牙克石市| 嘉祥县| 高平市| 仁化县| 海门市| 宜阳县| 山东| 镇原县| 屏东县| 沙坪坝区| 宽甸| 漠河县| 进贤县| 阳西县| 基隆市| 东城区| 陵川县| 平安县| 噶尔县| 绍兴县| 塔城市| 邻水| 南投市| 玉环县| 洛浦县| 彩票| 浏阳市| 涡阳县| 合江县| 阿克陶县| 旅游| 湖南省| 原阳县| 彭泽县| 昌乐县| 上饶市| 墨江| 社旗县| 郯城县| 拜城县| 民县| 思茅市| 涿鹿县| 桃江县| 武夷山市| 巴中市| 搜索| 会宁县| 贵港市| 白银市| 北宁市| 库伦旗| 乐东| 丁青县| 玉山县| 镶黄旗| 凤庆县| 秦皇岛市| 佛坪县| 林口县| 靖江市|