男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Why China stresses common prosperity

Xinhua | Updated: 2021-10-08 15:49
Share
Share - WeChat
People enjoy themselves at a homestay in Xincang village of Haining city in Jiaxing, East China's Zhejiang province, Aug 26, 2021. [Photo/Xinhua]

HANGZHOU - In China's journey toward its second centenary goal, a future where everyone shares prosperity is envisioned. There is, however, neither any ready-made experience, nor any textbook for the country to follow.

Why common prosperity counts

Common prosperity refers to affluence shared by everyone both in material and cultural terms. In particular, it emphasizes that such prosperity does not cover only a few people or parts of the country.

Rather than being egalitarian at the expense of efficiency, common prosperity should be attained through hard work and innovation, with chances for more people to become wealthy.

Since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012, the country has gradually put common prosperity in a more prominent position. Now, with victory in the anti-poverty fight and in the building of a moderately prosperous society in all respects, China has favorable conditions for promoting common prosperity.

The goal is also vital to improving people's well-being. As China marches toward its second centenary goal, the focus of promoting people's well-being entails boosting common prosperity.

Staff members process tea leaves at a workshop in Jingning She autonomous county in Lishui, East China's Zhejiang province, March 23, 2021. [Photo/Xinhua]

"Common prosperity is not only a concept of social development, but also a social change marked by the narrowing of the gap between regions, urban and rural areas, and in people's incomes," said Yuan Jiajun, Party secretary of Zhejiang Province.

Realizing that the quest for common prosperity will be a long-term, arduous and complicated task, the country has decided to pursue it in a gradual and progressive manner, which includes supporting one region to generate replicable practices and models.

Zhejiang, an economic powerhouse in East China, has been designated as such a demonstration zone for promoting common prosperity.

1 2 3 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富锦市| 三穗县| 万源市| 托里县| 连山| 梅州市| 南昌市| 晋州市| 紫阳县| 宜都市| 志丹县| 杭锦后旗| 罗江县| 铜陵市| 宁波市| 新干县| 昭平县| 安阳县| 宜城市| 隆尧县| 陆良县| 金坛市| 宾川县| 临泉县| 江山市| 隆安县| 沙雅县| 彰化市| 安图县| 宁城县| 澜沧| 崇左市| 鄄城县| 房产| 阳城县| 松桃| 丘北县| 绍兴市| 兴宁市| 武陟县| 古丈县| 安溪县| 略阳县| 射阳县| 永平县| 宣汉县| 高唐县| 福贡县| 河池市| 鹤山市| 涟源市| 额尔古纳市| 邓州市| 固安县| 竹北市| 庆云县| 汤阴县| 河津市| 临朐县| 兴国县| 错那县| 普定县| 扶风县| 花莲县| 青海省| 安岳县| 台山市| 容城县| 平安县| 金湖县| 梁河县| 建瓯市| 黔西县| 旌德县| 京山县| 满洲里市| 湘潭县| 任丘市| 蒙阴县| 襄樊市| 横峰县| 长白|