男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Local flavors

By Xu Lin | China Daily | Updated: 2021-12-14 07:58
Share
Share - WeChat
Israeli singer Gilad Segev performs with Chinese singer Ha Hui in Shanghai in June 2019.[Photo provided to China Daily]

"I try to be true to my own feelings and perspective," he says.

In the song about Hubei province, a Chinese musician plays guqin (Chinese zither), together with Segev's piano playing.

The use of guqin is inspired by a legend in Hubei about the friendship between musician Yu Boya and woodcutter Zhong Ziqi, during the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods. Zhong understood Yu's music exactly as Yu wanted to express himself. Later, when Yu learned about Zhong's death, he broke his guqin and never played the instrument again.

Segev is amazed by Fuqi Shuangshuang Bajiahuan ("husband and wife come back home together"), a classic aria of Huangmei Opera, originating in Anhui province. It connects him to the times when he has to leave home for trips. Appreciating the beauty of Chinese language via the art form, he decided to sing the song about Anhui in Mandarin.

Most of his songs in the project are in English because he wants to present them to a larger audience.

"My impression of China only gets better the more I travel there. The reason is that I enjoy China's variety of beauty, but still see its identity as a whole country. It shows that people all over the world can keep their diversity and still feel as one."

He says he sees commonalities between Jewish and Chinese people. Both have thousands of years of heritage and attach great importance to family values and education. Many Chinese social media users comment on his posts that they are moved by the songs and want to visit these places themselves.

He says that he finds audiences in China, and other countries, have discovered a side of the nation that they didn't know before.

"I hope the project will inspire people from outside China to love it like I do, and for people in China to get to know it better. Most of all, by connecting each part of China to the world using folk music as a bridge, I hope it will inspire people to enjoy the beauty."

He says people learn about other countries via news, which is mostly political.

"No one talks about the beauty of Sichuan province, the futuristic scenery of Shanghai, or the oasis in the Ningxia Hui autonomous region," he says. "Therefore, Project 34 is a big surprise to many people.… China's beauty creates the best impression for all to see."

One of his Chinese fans once translated a Hebrew song of his into Chinese and posted it online. He contacted her and filmed her singing in Chengdu, Sichuan province. He puts her video on a big screen while he sings the song onstage.

"I am so happy that such amazing, talented people can use my platform to let their voices be heard. When all of our voices are heard together, true harmony can happen," Segev says.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 荔波县| 伊川县| 南皮县| 鹤庆县| 登封市| 新竹县| 新巴尔虎右旗| 新河县| 咸阳市| 深圳市| 金山区| 丰宁| 梅河口市| 砀山县| 屯昌县| 错那县| 巧家县| 恩施市| 金堂县| 安多县| 昌平区| 石阡县| 武川县| 临夏市| 新田县| 玛多县| 庆安县| 清镇市| 济源市| 锦屏县| 屏边| 本溪市| 文安县| 肥乡县| 洛南县| 通渭县| 铜陵市| 邯郸县| 万源市| 大安市| 丁青县| 石楼县| 三明市| 老河口市| 迭部县| 集贤县| 运城市| 许昌市| 闽清县| 浠水县| 宁津县| 神池县| 高平市| 岳普湖县| 游戏| 新邵县| 昌图县| 佛冈县| 如皋市| 宁陕县| 新建县| 巴中市| 绥德县| 四川省| 琼结县| 德庆县| 靖西县| 天峨县| 偃师市| 嘉善县| 蒲城县| 五莲县| 永德县| 农安县| 霍山县| 广河县| 进贤县| 溧阳市| 星子县| 开原市| 德兴市| 哈密市|