男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Authorities: Domestic and intl transport not affected by Shanghai phased lockdown

By Cao Chen | chinadaily.com.cn | Updated: 2022-03-28 13:14
Share
Share - WeChat

Shanghai will ensure the efficient operation of domestic and international transport amid its new round of COVID-19 mass testing, during which the city will be locked down over two phases starting on Monday, the municipal government said at a briefing held on Monday.

Authorities stressed that airports, railways, international passenger and cargo services will be operating as per normal.

"Although we have strict control measures, our airports, railways and international passenger and cargo services are operating normally," said Wu Jinglei, director of the Shanghai Health Commission, at Monday's press briefing.

Under the new testing strategy announced on Sunday, regions east of the Huangpu River will be locked down from Monday till 5 am on Friday for COVID-19 testing. The rules will apply to regions west of the river from 3 am on Friday to 3 am on April 5.

Enterprises in locked down regions must enforce closed-loop management and allow employees to work from home. Buses, subways, ferries, taxis, and online car-hailing services will be suspended during the lockdown.

On Sunday, the city reported 3,500 new locally transmitted COVID-19 infections, 50 of which are confirmed cases. Two areas were downgraded to low risk - 9 Jumenhou road, Dapuqiao sub-district in Huangpu district, and 760 Loutang road, Jiading Industrial Zone, Jiading district.

"The grid screening the city carried out over the past two weeks has revealed that the virus has spread in clusters across the city and there is a risk of further outbreaks. It's necessary to implement stricter measures now," said Wu Fan, a member of the expert team leading the Shanghai COVID-19 prevention and control efforts at the briefing.

"The new round of testing aims to reduce social mobility, identify infections, and eliminate the transmission of the virus in neighborhoods so as to protect people's lives and achieve zero spread outside virus transmission chains as soon as possible," she added.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 龙川县| 安远县| 吴忠市| 汨罗市| 平塘县| 恩施市| 六安市| 赤城县| 桂平市| 淅川县| 汉沽区| 宜昌市| 庆城县| 石景山区| 新田县| 通化市| 三河市| 馆陶县| 临漳县| 军事| 桂林市| 金堂县| 东山县| 凤翔县| 铜鼓县| 元氏县| 左贡县| 济宁市| 金阳县| 罗平县| 皮山县| 个旧市| 慈溪市| 喀什市| 乌苏市| 石城县| 西贡区| 浮梁县| 兰西县| 梁河县| 封丘县| 南开区| 东宁县| 天水市| 嵊州市| 聊城市| 彭泽县| 红河县| 左权县| 荃湾区| 汾阳市| 潞城市| 竹山县| 武穴市| 白沙| 新建县| 宁德市| 温宿县| 襄城县| 永福县| 永吉县| 汶川县| 梁河县| 罗城| 邛崃市| 榆林市| 铜川市| 嘉黎县| 宣武区| 南丹县| 宁化县| 鸡泽县| 美姑县| 潼南县| 新民市| 娄底市| 白沙| 天长市| 大新县| 玛多县| 钟祥市| 开封市|