男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Living Heritage

Tracing a golden legacy

By Chen Nan | CHINA DAILY | Updated: 2024-02-27 07:50
Share
Share - WeChat

A Beijing handicraft factory is carrying forward tradition and innovation, giving new mettle to old metal with designs that shine across time, Chen Nan reports.

Editor's note: Traditional arts and crafts are supreme samples of Chinese cultural heritage. China Daily is running this series to show how master artisans are using dedication and innovation to inject new life into these age-old heritages. In this installment, we examine how the ancient craft of cloisonne reflects our modern lives.

You'll see large cloisonne vases, striking plates and other colorful pieces in Beijing Gongmei Group's arts-and-crafts factory's studio near Yonghegong, or the Lama Temple, in the capital.

Gaze upon these long enough, and you will be stunned by the diversity of distinctive Chinese patterns traced by countless thin golden wires.

Items in the collections of Beijing's Palace Museum and New York's Metropolitan Museum of Art offer a source of inspiration for modern cloisonne artworks. JIANG DONG/WANG KAIHAO/CHINA DAILY

"It's said that there are 108 steps in the process of producing cloisonne goods," says the factory's director, 59-year-old Zhang Yongzhen, who has practiced the craft for four decades.

"I don't know the exact number. But I can tell you that the traditional handicraft is very sophisticated. No one can finish the whole process by himself or herself. It's a delicate art that takes dedication to every small step."

Cloisonne, or jingtailan in Chinese, is the technique of creating designs on metal with colored-glass paste, or enamel, that fills in spaces among copper or bronze wiring that's bent or hammered into patterns.

The fundamentals include shaping the object's body; bending and inlaying copper wires to render surface patterns; coloring in the shapes these wires form with metallic oxides; heating — since the enamel usually shrinks after firing, this process is repeated to fully fill in the designs — and, finally, polishing and gilding.

The technique was introduced to China in the late 13th century. It's believed that cloisonne reached its peak and was given its present Chinese name during the reign of Emperor Jingtai in the Ming Dynasty (1368-1644). Lan means blue in Chinese, and jingtailan goods were typically infused with a special dark blue enamel as the base color.

The craft was further developed in the Qing Dynasty (1644-1911), following innovations in copper-smelting techniques.

1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 凌海市| 工布江达县| 泽州县| 石门县| 建湖县| 齐河县| 拉孜县| 大兴区| 周至县| 修水县| 秦皇岛市| 廉江市| 深泽县| 拜泉县| 正安县| 集贤县| 繁昌县| 达州市| 衡山县| 惠东县| 于都县| 鹤峰县| 苍山县| 阿城市| 昌都县| 哈尔滨市| 平果县| 斗六市| 海伦市| 安溪县| 建瓯市| 德昌县| 商洛市| 健康| 井陉县| 临安市| 潼关县| 方正县| 体育| 古田县| 西青区| 西林县| 分宜县| 肥乡县| 金川县| 富阳市| 航空| 阿拉善右旗| 高平市| 和林格尔县| 通许县| 衡阳市| 井冈山市| 天门市| 四子王旗| 偃师市| 塔城市| 监利县| 时尚| 仙桃市| 文水县| 镇赉县| 怀宁县| 蓬莱市| 罗山县| 绵竹市| 南溪县| 泊头市| 曲周县| 邛崃市| 界首市| 靖远县| 民和| 寻乌县| 平顺县| 洛南县| 城市| 墨竹工卡县| 上蔡县| 揭东县| 大英县| 林周县|