男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Cover Story

Understanding languages, customs is key to global approach

By Cao Yin | China Daily | Updated: 2024-06-03 07:24
Share
Share - WeChat

When he was in high school, Wang Yizu enjoyed a course related to legal knowledge in daily life because it sparked his interest in using the law to solve disputes.

That interest later spurred him on to become a law student at East China University of Political Science and Law in Shanghai.

Even though his major is law, he has never given up learning English. During his college years, he took part in numerous English-speaking competitions and debates to practice his language skills.

At that time, he did not know how the two disciplines, the law and English, could be combined until he started occasionally participating in a moot court.

"The process that applies both legal and English skills to resolve international disputes is a situation where one plus one is greater than two, which makes me feel very excited," Wang added.

At the end of May, he came to Beijing to attend the nationwide international legal talent competition held by the China University of Political Science and Law.

He defeated a number of older contestants with bachelor's degrees in English, or who had studied overseas, to secure second place.

As he turned 22 in April, and is about to graduate from the ECUPL, he considers the result a precious gift.

"Standing out in the competition is inseparable from my interest in law and my persistence in English learning," he said.

"In addition, the experience accumulated in the previous mock arbitration and moot court has helped me build and develop a cross-cultural way of thinking in the face of global disputes, which, I believe, is more important for me going on to be an international legal talent," he said.

In Wang's view, foreign-related legal work requires practitioners to not only be fluent in English and deeply understand domestic and overseas laws, but also to be familiar with the business culture and case settlement methods or styles of the countries involved in an international dispute.

"For example, drafting legal documents in Chinese is not the same as drafting them in English. Sometimes, the content that is formed in accordance with Chinese logic is confusing to native English speakers," he explained.

He said that thinking with an "international perspective" should be constantly exercised, and he lauded the competition for providing an opportunity to improve this skill.

"Whether I become a foreign-related lawyer or a judge dealing with international commercial cases, that way of thinking, as well as the experience accumulated in the competition, are indispensable," he said.

?

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 蓝田县| 灌阳县| 历史| 常宁市| 来安县| 昂仁县| 抚州市| 宁陕县| 贞丰县| 资兴市| 琼中| 柳江县| 武邑县| 樟树市| 鄂伦春自治旗| 耿马| 河津市| 鄂尔多斯市| 梁平县| 舞钢市| 秭归县| 荥经县| 安远县| 丰城市| 肃北| 南丹县| 南城县| 宜兴市| 吴旗县| 锡林郭勒盟| 丹巴县| 阿拉善右旗| 西安市| 建昌县| 明水县| 德钦县| 疏附县| 武宣县| 平果县| 邵阳市| 新巴尔虎左旗| 喜德县| 全椒县| 东乡| 锡林郭勒盟| 阜平县| 临泽县| 娄烦县| 铜山县| 齐齐哈尔市| 花莲市| 安达市| 呼和浩特市| 治县。| 绥中县| 清原| 古丈县| 南城县| 千阳县| 湛江市| 华亭县| 蒙城县| 临泽县| 法库县| 永川市| 交口县| 饶河县| 八宿县| 衡阳市| 合阳县| 怀安县| 澄城县| 合肥市| 登封市| 常州市| 乐都县| 宜阳县| 武川县| 博兴县| 章丘市| 宝鸡市| 绥德县|