男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Bilingual contest promotes language, cultural exchange

chinadaily.com.cn | Updated: 2024-12-03 08:55
Share
Share - WeChat
A participant performs at the Chinese-English bilingual recitation competition in London on Nov 19. Provided to China Daily

A recent Chinese-English bilingual recitation competition in London offered a platform for participants to sharpen their language skills while promoting Chinese language learning and cultural exchange.

The competition, which concluded on Nov 19, featured more than 30 finalists, aged 5 to 18, performing recitations of poems, prose, and lyrics in both Chinese and English.

Participants could choose either to recite a Chinese work of literature and an English work of literature, or an original passage from either language and its translation in the other.

A young participant performs at the Chinese-English bilingual recitation competition in London on Nov 19. Provided to China Daily

According to organizers, most participants selected ancient Chinese poems and classic works, including works by poet Li Bai from the Tang Dynasty (618-907) and Su Shi from the Song Dynasty (960-1279), and English playwright and poet William Shakespeare, as well as lyrics of modern songs and modern poems.

The annual event was jointly organized by Mothers' Bridge of Love, a registered charity in the United Kingdom dedicated to building bridges between East and West, Fusion Education Support, and consulting company KYX International.

Fay Yiu, the anchor for this year's event, said she hoped it would encourage more people to learn Chinese and English, practice public speaking, and explore the two cultures while enhancing their confidence and making friends.

Participants, judges, organizers, and volunteers pose for a group photo at the Chinese-English bilingual recitation competition in London on Nov 19. Provided to China Daily

Yukteshwar Kumar, former deputy mayor of Bath and a sinologist from the University of Bath, was one of the judges.

Kumar said participating as a judge was "an immensely rewarding experience".

"Witnessing the students' linguistic talents, cultural insights, and confidence was truly inspiring," he said. "This event not only highlighted the remarkable potential of these young individuals but also underscored the importance of fostering cross-cultural understanding and communication in today's interconnected world. It was a privilege to be part of such a meaningful initiative."

While Kumar singled out the recitation of the poem by Su Shi titled How Long will the Full Moon Appear, Bai Xianping, another judge who hosts London Reading Club, was particularly impressed by the recitation by an 8-year-old participant of Yueyang Pavilion, a classical piece of prose by Fan Zhongyan, from the Song Dynasty.

"This is my favorite prose. I'm delighted to see these young participants express confidently in both Chinese and English languages," Bai said.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 丽水市| 安康市| 洛浦县| 江油市| 襄城县| 碌曲县| 清镇市| 个旧市| 石景山区| 南乐县| 绥滨县| 新源县| 玉门市| 巫山县| 车险| 方城县| 鹤山市| 华宁县| 永济市| 灵璧县| 耒阳市| 临武县| 神农架林区| 彩票| 富宁县| 香格里拉县| 泰来县| 航空| 辽宁省| 娄底市| 军事| 鲜城| 枣强县| 栾城县| 裕民县| 临清市| 通榆县| 莱州市| 平阴县| 页游| 广饶县| 裕民县| 黔西县| 民勤县| 横山县| 明水县| 芜湖县| 陆丰市| 龙口市| 武城县| 南丰县| 平阳县| 昌江| 舞阳县| 郎溪县| 凌海市| 永泰县| 澄迈县| 浑源县| 绥阳县| 大安市| 沂源县| 曲阜市| 城市| 昌吉市| 铜川市| 通辽市| 故城县| 甘肃省| 郯城县| 龙泉市| 大名县| 普宁市| 尼木县| 广水市| 卓尼县| 四平市| 新兴县| 安化县| 巴南区| 桐乡市| 桐庐县|