男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Intimate, busy bistros bite into nation's restaurant industry

Innovative takes on regional dishes inspire new dining trend

By LI YINGXUE | China Daily | Updated: 2024-12-24 08:10
Share
Share - WeChat
People dine and drink at a bistro in Jinan, Shandong province in October. WANG JIAN/FOR CHINA DAILY

Domestic produce, wine

Four years ago, Jia Yukun opened a barbecue restaurant in Beijing, grilling premium goat from the Inner Mongolia autonomous region in traditional Japanese yakiniku style. Business was steady, but unremarkable.

Then, in 2021, he noticed a shift in Beijing's dining sector. White Tiger Village had taken the city by storm, by blending regional flavors with a modern, laid-back dining atmosphere.

For Jia, this was a revelation. "Seeing how local bistros elevated traditional dishes with refined presentations made me think we could do something similar," said Jia, 32.

"Inner Mongolia has incredible ingredients, and with a little creativity, we could offer something fresh."

Jia rebranded his restaurant as Bistro Strong, transforming it into a haven for northwest Chinese cuisine with a contemporary twist. The change proved timely. As pandemic restrictions eased, the restaurant gained traction and opened a second eatery in Beijing this year.

Bistro Strong's menu is rooted in Inner Mongolia's culinary traditions, but is also inventive. Dishes include fresh milk skins, tender hand-grabbed goat, and Hohhot-style shumai, all crafted with meat sourced from four-year-old white cashmere goats raised in the rugged mountain areas in Inner Mongolia.

"Goats from that region, because of the harsh terrain, produce meat that's clean and uniquely flavorful," Jia said. "It's the best goat I've ever eaten — no gaminess, just a subtle aroma, and the fat has a creamy, almost milky quality."

Jia has also brought his own flair to traditional recipes, creating air-dried, aged marinated goat with Chinese spices and aged in-house.

Drinks are integral to the experience, accounting for a quarter of Bistro Strong's revenue. French wines dominate the drinks list, but Jia is also on a mission to showcase Chinese wines. "We want people to see that China produces some incredible wines," he said.

Despite steady business throughout the year, Jia has noticed an odd trend — holidays like Labor Day and National Day are often slower, as most of his patrons are Beijing locals who travel during these periods.

Jia, who trained in Western cuisine in Switzerland, sees no hard boundary between Chinese and Western culinary philosophies. "Chinese cuisine already has world-class ingredients and techniques," he said. "It's just about presentation and creativity."

With two successful restaurants in Beijing, Jia is setting his sights on Shanghai, a city he describes as a natural home for sophisticated yet accessible dining. "There's an atmosphere of appreciation for elevated food experiences in Shanghai," he said.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 正定县| 阿鲁科尔沁旗| 赫章县| 兴国县| 大庆市| 房山区| 江川县| 大厂| 黑龙江省| 盘锦市| 巧家县| 丰台区| 池州市| 永登县| 上蔡县| 合肥市| 上虞市| 临安市| 景德镇市| 隆林| 正镶白旗| 贵港市| 宜丰县| 武安市| 松滋市| 连南| 汉寿县| 娄底市| 尉氏县| 景谷| 额敏县| 荣成市| 冷水江市| 海阳市| 米林县| 玉环县| 晋城| 西宁市| 北碚区| 临安市| 丰原市| 马鞍山市| 吴旗县| 高碑店市| 咸阳市| 嘉禾县| 夏河县| 本溪市| 科尔| 班戈县| 石景山区| 盐亭县| 太仆寺旗| 德江县| 温州市| 广西| 安陆市| 噶尔县| 韶山市| 清苑县| 寿光市| 德昌县| 宁强县| 澳门| 新龙县| 资中县| 昭苏县| 溆浦县| 奈曼旗| 蒲江县| 海盐县| 女性| 响水县| 莱芜市| 嵩明县| 杨浦区| 凤庆县| 邯郸县| 和林格尔县| 小金县| 五华县| 惠东县|