男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

As demand grows, apps urged to improve content, services

By FAN FEIFEI | China Daily | Updated: 2025-01-17 07:49
Share
Share - WeChat

Chinese social media platforms should improve localized operations and optimize content and services to cater to the diversified needs of potential users in overseas markets, while complying with local laws and regulations, industry experts said.

Their comments came as United States users of TikTok, an overseas social media platform owned by Chinese tech company ByteDance, are migrating to Xiaohongshu, also known as RedNote, amid fears of an imminent ban on TikTok, propelling the Chinese lifestyle-sharing app to the top position on Apple's App Store in the US.

The sudden influx of self-proclaimed "TikTok refugees" has created a precious opportunity for Chinese social media platforms to expand their international footprint, the experts noted.

These platforms can boost brand awareness and influence on the global stage by providing customized content and leveraging artificial intelligence technology to enhance user loyalty abroad, they said.

Founded in 2013, Xiaohongshu — a comprehensive lifestyle platform with approximately 300 million monthly active users globally — is reportedly recruiting employees engaged in English content review and plans to roll out English-Chinese translation functions amid the soaring demand from overseas users.

Lemon8, a social media app owned by Chinese tech company ByteDance, has taken the second spot on Apple's list of top free downloaded apps.

Meanwhile, a large number of videos have been uploaded on Douyin, the Chinese version of TikTok, by users with internet protocol addresses based in countries such as the US, the United Kingdom and Thailand. However, Douyin has denied opening registration for overseas users and said it is cracking down on counterfeit accounts.

Zhu Keli, founding director of the China Institute of New Economy, said that against the backdrop of globalization, it is inevitable that Chinese social media platforms are ramping up efforts to make forays into overseas markets for new profit growth points.

"These companies should adopt localized strategies and continue to innovate in content and technologies, such as AI and big data, to lure new users overseas," Zhu said.

The companies should offer tailored content and services in accordance with the needs of users with diverse cultural backgrounds, usage habits and preferences, strengthen cooperation with their foreign counterparts, and establish effective management rules and content reviewing mechanisms, Zhu added.

Jiang Han, a senior analyst at market consultancy Pangoal, underscored the importance of strengthening interaction with overseas users to have a better understanding of their requirements, quickly responding to market changes, and elevating the quality of content and user experience in the competitive social media landscape.

Noting that the migration to Xiaohongshu marks the start of more Chinese social media platforms gaining access to more US users, Jiang said the proliferation of Chinese apps in the US will be conducive to improving international influence of Chinese brands and promoting cultural exchanges and information sharing.

Zhou Mi, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said the imminent ban on TikTok shows the US government's strengthened oversight of Chinese-owned social media platforms.

Such platforms should reinforce compliance capacities and abide by local laws, rules and regulations to mitigate risks amid rising geopolitical tensions, Zhou added.

The US Supreme Court is set to rule on enforcing a law that would either ban TikTok or force its Chinese parent company ByteDance to sell it to a US company within this week.

US President-elect Donald Trump is considering an executive order that would suspend the enforcement of the TikTok sale-or-ban law for 60 to 90 days, The Washington Post reported on Wednesday.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 大姚县| 阜南县| 高清| 永昌县| 平果县| 斗六市| 石阡县| 乐山市| 绥滨县| 巴南区| 盐山县| 抚州市| 阿拉尔市| 凤台县| 西安市| 淮南市| 特克斯县| 武邑县| 普陀区| 阳原县| 盐池县| 铜川市| 开鲁县| 宁国市| 呼伦贝尔市| 临沂市| 云阳县| 金门县| 平陆县| 聂荣县| 建瓯市| 饶河县| 吉木萨尔县| 商都县| 清原| 固始县| 射阳县| 马尔康县| 法库县| 仙游县| 广安市| 清水县| 宝坻区| 洞口县| 留坝县| 禹州市| 柳河县| 五寨县| 瑞金市| 汕头市| 寿宁县| 依安县| 从化市| 民乐县| 满城县| 永兴县| 惠东县| 贵州省| 青州市| 利辛县| 呼玛县| 郓城县| 金溪县| 定边县| 南川市| 定兴县| 沐川县| 新野县| 濮阳市| 高要市| 普安县| 运城市| 海晏县| 定远县| 阿巴嘎旗| 朝阳市| 宿州市| 石林| 安阳县| 新乐市| 潢川县| 察雅县|