男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Crossing the Strait

Female cross-talkers preserve comedic art form

By Zhang Yi and Wang Jing | China Daily | Updated: 2025-02-11 08:49
Share
Share - WeChat
Ji Tian-yu (left) from Taiwan, along with Sun Yue (center) from Beijing and Soo Wee Seng from Malaysia, perform cross-talk, or xiangsheng, during a Spring Festival event hosted by China Media Group. [Photo provided to CHINA DAILY]

Ji Tian-yu, an actress from Taiwan, retold the tragic romance of Legend of the White Snake, one of China's four great romance legends, through a comedic performance at a Spring Festival gala celebrating the Year of the Snake recently.

Ji, along with Sun Yue from Beijing and Soo Wee Seng from Malaysia, performed cross-talk, or xiangsheng, a Chinese stand-up comedy genre involving humorous conversations, which captivated the audience at a Spring Festival event hosted by China Media Group and broadcast on the first day of the Chinese New Year.

The story of a female snake spirit and a mortal falling in love but ultimately having to part ways, leaving countless viewers with regret, was given a happy ending in the trio's humorous cross-talk. The program was titled A Few More Times In a Thousand Years, symbolizing the wish for the two lovers to meet more often.

"We hope on the day of reunion, the lovers' meeting won't be once in a thousand years, but rather, the two can be together," said Ji, who also wrote the script.

It was inspired by the poignant love story that makes the audience appreciate snakes, rather than typically fearing them, she said. "The White Snake is kind, compassionate, pursues love faithfully, and in the story, we often see her protecting her husband."

Ji said she hopes to share with the world the virtues cherished by Chinese people, including loyalty, filial piety, chastity and righteousness as depicted in the folklore.

Having a natural talent for performance and comedy from the time she was young, Ji developed an interest in cross-talk while listening to performances with her grandfather who moved to Taiwan in 1949 from his hometown Shandong province.

"It's easy to make someone cry. Give him a slap and he'll cry, but making someone laugh is much harder." The comedic aspect of cross-talk attracted her to study the art form.

She became the only third-generation apprentice of the clan of Wu Zhao-nan, who grew up in Beijing, and who brought cross-talk from the mainland to Taiwan in 1949. He later established the first Chinese cross-talk club in the United States and returned to the mainland to further promote the art form.

Her master, Liu Tseng-kai, who ran a cross-talk teahouse in Taiwan and taught many apprentices, was the first Taiwan cross-talk performer to appear on China Central Television's Spring Festival Gala in 2006.

The emphasis on heritage within this master-disciple lineage and the stories of her predecessors gradually led Ji to realize that creating cross-Strait connections through the art form had become a mission for her.

In recent years, Ji has participated in numerous performances and cross-talk competitions on the mainland, becoming familiar and beloved by audiences not only because she is from Taiwan but also because female performers are rare in this industry.

She later founded an all-female cross-talk group from Taiwan, presenting scripts suitable for female audiences, including content based on historical female figures, aiming to promote gender equality and attract a younger audience.

When Ji brought the young female cross-talk performers to the mainland for exchanges, people were curious upon hearing about an all-female cross-talk group.

One member, An Chen-chu, was deeply impressed by a cross-talk performance by Ji and her master Liu that she saw on a TV program as a child. After graduating from college, she sent them letters expressing her desire to learn from them.

In recent years, An has participated in several cross-Strait young actor exchange activities with Ji, performing in Sichuan province, Tianjin, and visiting mainland schools to learn the art training system.

"The first time I stepped onto the stage, my hands were trembling with nervousness, but she made me feel at ease," she said, adding that in the future, she hopes to incorporate more creativity into cross-talk.

Ji also recalls taking young actors from Taiwan to perform at a teahouse in Tianjin, the birthplace of cross-talk. They were nervous and even cried offstage, reminding her of her own experiences performing in Tianjin when she was young. Such experiences have contributed to her growth.

In the future, Ji hopes to establish a cross-Strait cross-talk exchange center to help more young learners. She is also working on producing a TV series, telling the story of her grand master's legendary life in promoting the art form.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 巨野县| 娄烦县| 阳谷县| 天祝| 隆尧县| 绍兴市| 巴南区| 铜川市| 共和县| 仁布县| 保康县| 汾西县| 饶河县| 沁水县| 芦溪县| 德格县| 察哈| 怀安县| 罗定市| 中山市| 潍坊市| 合川市| 中西区| 合江县| 九台市| 桃园县| 云安县| 盐池县| 保康县| 湘阴县| 彰化县| 禹城市| 荔浦县| 永年县| 喀喇沁旗| 繁昌县| 尤溪县| 凌源市| 明光市| 阿城市| 平罗县| 青铜峡市| 安仁县| 临江市| 霍城县| 孝昌县| 游戏| 柳河县| 九龙坡区| 酒泉市| 常熟市| 文水县| 平阴县| 娄底市| 来宾市| 资中县| 屯昌县| 临海市| 永善县| 湖北省| 晋宁县| 石狮市| 益阳市| 康平县| 昭通市| 喀喇| 建平县| 长兴县| 苍山县| 和平县| 苍山县| 德阳市| 苍南县| 临猗县| 镇远县| 西丰县| 绥江县| 循化| 永宁县| 尤溪县| 彭泽县| 新龙县|