男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Diplomacy

Military drill 'stern warning' to separatists

By Zhao Jia | chinadaily.com.cn | Updated: 2025-03-17 23:31
Share
Share - WeChat

China confirmed on Monday a military drill near the Taiwan Strait, calling the exercise a firm response to external forces that deliberately condone and support "Taiwan independence" separatist activities.

It also urged the United States to cease provocative actions and handle the Taiwan question with extreme caution.

Foreign Ministry spokeswoman Mao Ning made the remarks as it is widely believed that the drill by the People's Liberation Army was related to the US State Department's update on its Taiwan fact sheet, which removed previous wording that stated it did not support "Taiwan independence".

Mao said the move represented a significant regression in the US stance on the Taiwan question.

It was another egregious example by the US to deliberately "use Taiwan to contain China", sending a seriously erroneous signal to "Taiwan independence" separatist forces, she said.

Describing China's military actions as necessary, legitimate and just measures to defend national sovereignty, security and territorial integrity, Mao underscored that they also served as a "stern warning" to "Taiwan independence" separatist forces.

"'Taiwan independence' is incompatible with peace in the Taiwan Strait. Pursuing 'Taiwan independence' is a dead end, while 'using Taiwan to contain China' will ultimately backfire," she said.

The Taiwan question is at the core of China's core interests, and the one-China principle is the political foundation of China-US relations, Mao emphasized, urging the US to abide by the one-China principle and the three Sino-US joint communiques in order to prevent further damage to peace and stability in the Taiwan Strait and bilateral ties.

In a separate development, Mao condemned a joint statement and a declaration on maritime security and prosperity by the Group of Seven foreign ministers, saying that China has lodged solemn representations with countries concerned.

The documents, released on Friday, once again raised concerns about China-related issues, including the Taiwan question and the South China Sea issue. Mao dismissed these statements as distortions of the truth, designed to slander and defame China.

The spokeswoman urged the G7 to abandon its Cold War mentality and ideological bias and cautioned against actions that provoke bloc confrontation and infringe upon China's sovereignty, while calling on it to contribute more to international unity and cooperation.

Also on Monday, Mao said that Beijing condemned any malicious defamation and illegal sanctions against China and Thailand, after the US imposed sanctions on Thai officials over the repatriation of 40 Chinese citizens.

She noted that the US' politicization of the repatriation is "a typical example of double standards and suppression of dissent".

"The US indiscriminately deporting illegal immigrants while accusing, attacking, smearing and imposing sanctions on other countries' legitimate law enforcement cooperation is a typical act of bullying," Mao said.

The US "has no right" to interfere in the cooperation between China and Thailand — two sovereign states — in combating cross-border crimes such as illegal immigration, Mao said, emphasizing that these actions were conducted in line with Chinese and Thai laws, international regulations and established practices.

The Chinese government has the responsibility to protect its citizens, and help them reunite with their families and return to normal life, she added.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 阿图什市| 囊谦县| 子洲县| 塔城市| 石棉县| 特克斯县| 安徽省| 博爱县| 东兰县| 长寿区| 黔西县| 普宁市| 常德市| 长葛市| 桐乡市| 滦平县| 阿坝| 灵川县| 六安市| 城步| 淮阳县| 宁蒗| 望奎县| 东莞市| 泰兴市| 安陆市| 剑川县| 临漳县| 蓬莱市| 聊城市| 扬中市| 东港市| 新乐市| 阜城县| 巢湖市| 鹤岗市| 黄冈市| 嘉黎县| 丹寨县| 梁山县| 兴城市| 辉南县| 嘉善县| 英德市| 岑巩县| 威信县| 浠水县| 遂宁市| 阿拉善右旗| 行唐县| 仁怀市| 东莞市| 运城市| 白山市| 浦城县| 贺兰县| 盐源县| 永年县| 金坛市| 五华县| 临清市| 柏乡县| 太白县| 芜湖县| 闸北区| 阿拉善左旗| 浦江县| 和平区| 元阳县| 湖南省| 建阳市| 陆河县| 民乐县| 横峰县| 蓬莱市| 榕江县| 精河县| 绥化市| 增城市| 湘乡市| 砚山县| 钦州市|