男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Visionary sees village profit from tradition

Heritage and artistry of ethnic identity combine to provide ever-expanding opportunities, Yang Feiyue and Li Yingqing report.

By Yang Feiyue and Li Yingqing | CHINA DAILY | Updated: 2025-03-18 08:36
Share
Share - WeChat
Li (second from left) practices Lahu songs. CHINA DAILY 

Growing up immersed in this rich cultural environment, Li says she was like any other child in the village.

"We learned to sing as soon as we could speak, and dance as soon as we could walk," she says.

One of the most enduring memories from her childhood is the image of her father playing the reed-pipe and her mother singing folk songs under the soft glow of moonlight.

When she was 13, her father introduced her to the guitar, selling a pig to afford the instrument.

With no formal training, Li taught herself to play.

"I took it upon myself to create melodies based on my feelings toward the life around me," she recalls.

In 2005, Li joined a local Lahu art organization, where her natural musical talent and deep understanding of Lahu culture quickly set her apart.

At the time, the troupe was facing significant challenges, with few performance opportunities and low visibility. Li saw these struggles and then took the initiative to work with her peers to explore new forms of performance.

Li began to promote the performance initiative among her fellow villagers and encourage them to join.

"I convinced them how it can be business mixed with pleasure, while showcasing and preserving our culture," she says.

Things took a turn for the better in 2006 when Li led the troupe at the Yunnan Spring Festival gala, where their performance of the song Happy Lahu composed by Li set off waves of applause from the audience.

They continued to captivate audiences at an international tourism festival in the provincial capital Kunming in 2007.

As their fame spread, they made their way to national television programs like China's Got Talent. Invitations to perform in Beijing, Shanghai, and overseas destinations such as Japan, also came their way, earning the Lahu culture international acclaim.

The success had Li establish a cultural company in 2013 to better preserve and promote Lahu culture while creating sustainable economic opportunities for her community.

To better cater to the tourism market needs, Li has found innovative ways to blend tradition with modern elements.

"We have ancient Lahu tunes that record our history, and we also create modern songs that reflect contemporary life. Our traditional instruments, like the reed-pipe, are still central to our music, but we incorporate modern sounds to keep our culture vibrant and relevant," she explains.

Under her guidance, her brother Zha Nu opened a music-themed homestay in Laodabao.

Li (left) weaves cloth for bags with ethnic Lahu decorations. CHINA DAILY

Every corner, from the woven tapestries on the pillars to the murals, the stage in the main hall, and the fire pit in the courtyard, reflects his meticulous design.

"Once, I moved to Beijing to pursue my music dreams, but my heart always remained with my family and talented friends in the village," Zha says.

"Now, I want to use what I've learned to preserve our culture through music and dance, and build a better home for our community," he adds.

His homestay has benefited from the rising number of tourists to the village and he has performed original songs for them.

In his spare time, he also teaches traditional music and dance to young villagers.

Huang Lingfei, a professor with the Yunnan Arts University, notes that Laodabao has successfully preserved Lahu culture through iconic performances like the reed-pipe and swing dances, as well as classic songs such as Happy Lahu.

The village stands as a shining example of how cultural heritage and tourism can be seamlessly integrated, creating a model for others to follow, Huang says.

Local people got out of poverty as stipulated by the country in 2016.

Looking back, Li says she sometimes still has a hard time reconciling to the fact that what she loves from childhood could help her hometown escape poverty.

Li says she also owes it to the rich opportunities for her to attend art training and learn from how other cultures transform their traditions into marketable crafts since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012.

In addition to art performance, Li has launched a handicraft program, which has now grown to involve over 60 local women. They create traditional Lahu embroidery featuring dogtooth patterns.

"They are symbols of our respect for dogs. These crafts not only preserve our culture but also provide income for families right at their doorsteps," Li says.

Speaking about her future plan, Li says she would continue to promote what her hometown has to offer.

"My mission is not just to share our music with the world but ensure that our culture thrives for generations to come," Li says.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 宿迁市| 泰来县| 惠安县| 乌兰察布市| 寿光市| 呼和浩特市| 雅安市| 彰武县| 团风县| 乌恰县| 新兴县| 深水埗区| 濮阳市| 山东省| 通化市| 秦皇岛市| 绥德县| 若羌县| 林口县| 乐都县| 天台县| 波密县| 长岭县| 布尔津县| 绥滨县| 二连浩特市| 望城县| 福贡县| 密云县| 延津县| 岐山县| 成武县| 临沂市| 双城市| 库尔勒市| 边坝县| 东平县| 临漳县| 县级市| 太仓市| 潼关县| 蓬安县| 石屏县| 昌平区| 海门市| 宣恩县| 六安市| 陵川县| 满洲里市| 潞城市| 三穗县| 石泉县| 汝阳县| 肥乡县| 遂昌县| 岳阳县| 平昌县| 科技| 大城县| 内江市| 竹溪县| 三明市| 汾阳市| 南康市| 富裕县| 彰化县| 凤山县| 江西省| 晋江市| 德令哈市| 当阳市| 彭州市| 安龙县| 岑巩县| 肇州县| 浪卡子县| 阜城县| 娄烦县| 伊吾县| 乌拉特前旗| 浑源县| 莱西市|