男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Z Weekly

Build bridges between China and India

By GUI QIAN | CHINA DAILY | Updated: 2025-04-09 07:40
Share
Share - WeChat
Deng Fuxin poses in front of the Taj Mahal wearing a traditional Indian sari on Nov 16, 2024.[Photo provided to China Daily]

Deng Fuxin, from Mianyang, Sichuan province, studied Hindi for three years at the Communication University of China. Yet, when she first arrived in India last October, she was still amazed by the unexpected warmth and connection she experienced there.

Upon her arrival, the 20-year-old and her companions were cautious, sticking together when going out due to their unfamiliarity with the area. However, the kindness of the locals quickly eased their worries.

"An elderly tuk-tuk driver couldn't find the hotel we were looking for, so he drove us around asking for directions. In the end, he only charged us a small fare," she recalled.

The convenience of life in India also far exceeded her expectations. "The competition among delivery and takeaway apps is so fierce here that food can arrive just 8 or 9 minutes after ordering," Deng said.

To her, Chinese and Indian cultures share a delightful resonance. She noticed that India's "chai culture" is quite like Sichuan's teahouse culture.

"Elderly men sell chai (a tea-like beverage with a mix of spices) on the streets for 10 rupees ($0.12) a cup, roughly 0.8 yuan. It's almost like a national addiction — everyone here drinks several cups a day," Deng explained. "The difference is that Indians drink chai anytime, anywhere, while people in Sichuan prefer to gather in teahouses."

The culinary similarities surprised her even more. Indian momos are almost identical to Chinese dumplings, and a popular meat curry in India tastes very similar to China's braised dishes.

"Many of my Indian friends are very interested in Chinese cuisine and love foods like Chinese buns and fried noodles. I also noticed that Indian dishes appeal to many Chinese people as well," she said.

Both countries also share a deep appreciation for tradition. Deng observed that Indian girls typically wear saris on special occasions, and many from the older generation wear them regularly. There is also a growing curiosity about hanfu (traditional Chinese attire).

"Some Indian girls at our school even transformed their saris into mamianqun (horse-face skirts) to perform at the school's Chinese New Year gala," Deng recalled.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 新巴尔虎左旗| 扎鲁特旗| 梨树县| 常德市| 天水市| 黄陵县| 特克斯县| 临洮县| 佛冈县| 荔波县| 交口县| 静宁县| 吕梁市| 石屏县| 婺源县| 比如县| 哈密市| 松阳县| 花垣县| 廉江市| 府谷县| 克拉玛依市| 当涂县| 河北区| 潍坊市| 长岭县| 洛南县| 虞城县| 香河县| 靖远县| 建始县| 横山县| 云浮市| 海阳市| 武城县| 金沙县| 汝南县| 始兴县| 临邑县| 南康市| 吉木萨尔县| 永城市| 建始县| 高雄县| 库车县| 涡阳县| 冕宁县| 海淀区| 灯塔市| 潜山县| 开封市| 绥芬河市| 永嘉县| 林西县| 和龙市| 望城县| 马关县| 寻乌县| 清新县| 正镶白旗| 水富县| 镶黄旗| 滁州市| 莒南县| 勐海县| 丰顺县| 荣成市| 始兴县| 赣州市| 朝阳区| 南乐县| 海丰县| 高平市| 图木舒克市| 新丰县| 北碚区| 南京市| 武定县| 西安市| 桃园县| 陆良县| 五大连池市|