男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Play puts cards on the table

By Chen Nan | CHINA DAILY | Updated: 2025-06-13 08:14
Share
Share - WeChat
Veteran actor Pu Cunxin and actress Gong Lijun perform in the Chinese adaptation of the play, The Gin Game. Directed by Tang Ye, it is being staged at Cao Yu Theater from June 3 till next Tuesday. [Photo provided to China Daily]

Chinese version of Pulitzer prize-winning The Gin Game returns to stage after a five-year hiatus, Chen Nan reports.

The stage is set with just two characters, playing 14 rounds of a card game — a seemingly simple scene that captivates audiences for over two hours. This is the essence of the Chinese play, The Gin Game, which, directed by Tang Ye and starring Pu Cunxin and Gong Lijun, is being staged at the Cao Yu Theater from June 3 till next Tuesday.

The stage production, adapted from the two-act play originally penned by American playwright D.L. Coburn, is produced by the Beijing People's Art Theatre.

After a five-year hiatus following its staging at the Daliangshan International Theater Festival in 2020, this Chinese version of The Gin Game has returned to the stage, marking the 73rd anniversary of the Beijing People's Art Theatre.

The Gin Game was Coburn's first play and won the Pulitzer Prize for drama in 1978, the same year it was published.

The Chinese version of the play made its premiere in 1985 at the Beijing People's Art Theatre, translated by renowned Chinese American actress and producer Lisa Lu, or Lu Yan. This production, starring actors such as Yu Shizhi and Zhu Lin, marked the first "two-person play" in the theater's history. In 2014, director Tang, along with actors Pu and Gong, revived this classic on stage.

At the heart of the play lies a poignant narrative set in a nursing home, where two elderly individuals, left alone and forgotten, meet and engage in a card game. Each round of the card game serves as a window into the psychological states and life circumstances of the characters, according to director Tang.

"They are like abandoned souls, much like the discarded items in the nursing home where they live," says Tang. "The audience witnesses how these two lonely old people grow closer, drift apart, and ultimately support each other through a game that mirrors the trajectory of their entire lives."

Tang also notes that after five years, everyone's life circumstances have changed. "Rereading the script brought new feelings and helped us discover previously unnoticed details," she explains.

Though the Chinese version of The Gin Game is primarily a comedy, it carries a bittersweet undertone that resonates deeply with audiences.

"I didn't want the play to feel overly tragic this time," says Tang. "That's why we added a note of warmth at the end — a glimmer of hope. This is our interpretation, aiming to show that even when there's nowhere to go and no way forward, there is still a corner that belongs to you."

1 2 3 Next   >>|

Related Stories

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 石楼县| 铜梁县| 罗平县| 镇康县| 奉节县| 木兰县| 镇安县| 洛南县| 巫溪县| 绥阳县| 鹿邑县| 双桥区| 郸城县| 筠连县| 乐东| 霞浦县| 咸宁市| 石景山区| 淄博市| 阿坝县| 华安县| 汉沽区| 葵青区| 阿图什市| 雅安市| 伊金霍洛旗| 苏尼特右旗| 阜新市| 东光县| 泗水县| 高台县| 望城县| 凯里市| 安泽县| 麻江县| 淅川县| 金塔县| 东明县| 库尔勒市| 会同县| 吉林省| 克东县| 读书| 长乐市| 德惠市| 渭南市| 邓州市| 绥芬河市| 柏乡县| 宁陵县| 德保县| 忻州市| 虞城县| 桓仁| 金秀| 乌兰浩特市| 象山县| 永安市| 廊坊市| 延寿县| 庆安县| 中阳县| 平潭县| 梁河县| 扬中市| 蒙城县| 阿克陶县| 龙海市| 海丰县| 漾濞| 化隆| 怀柔区| 兰西县| 北川| 米脂县| 阜新| 屯门区| 揭阳市| 丰城市| 尼玛县| 马边| 昌平区|