男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Americas

Tariff worries weigh on US retail sector

Auto sales plunge as consumers brace for higher prices amid trade uncertainty

By BELINDA ROBINSON in New York | CHINA DAILY | Updated: 2025-06-23 09:20
Share
Share - WeChat
Pedestrians walk past a retail space at 715-717 Fifth Avenue in New York City, US, May 27, 2025. [Photo/Agencies]

The United States' retail sales fell more than expected in May for the second month in a row, as consumers showcased their anxiety over spending — particularly on cars — amid a period of uncertainty over tariffs, economists say.

Sales, not adjusted for inflation, dropped 0.9 percent last month — the most since the start of the year, the Commerce Department's Census Bureau reported last week. This, followed by a downwardly revised 0.1 percent drop in April, made it the second time there was a month-on-month decline since the end of 2023.

"Consumers are seeing their way through the uncertainty with trade policies, but I expect the inflation associated with tariffs to be felt later this year," Jack Kleinhenz, chief economist for the National Retail Federation, said in a statement.

"Consumers remain very price-sensitive, and those costs are likely to weigh heavily on consumer budgets."

Despite easing inflation and low unemployment, US consumers tightened their belts last month. Earlier in the year, particularly in March, they had driven a 1.5 percent jump in retail sales, including cars, in anticipation of higher prices driven by new tariffs.

Darren McMillan, 56, from the Bedford-Stuyvesant neighborhood in New York, said he chose to get ahead of looming tariffs by stocking up on just the basics within his limited budget in late March.

"I heard prices might be higher because of the tariffs and I got nervous. So, yes, I went out and bought more stuff — tinned food, clothes. Now I'm not spending at all because we don't know what's to come."

Economists have long warned that tariffs would hit US consumers' spending habits, especially if businesses raise prices.

"Lower-income US consumers will face the biggest consequences from the new tariff hikes," Thomas Fullerton, a professor of economics at the University of Texas at El Paso, told China Daily.

"That's because they purchase more merchandise goods than services and many of those goods are produced in China."

The Commerce Department's retail report showed that sales declined in seven out of 13 categories, including motor vehicles, building materials and gas.

Consumers even showed restraint in going out and having fun, as dining out at restaurants and bars fell by 0.9 percent — the lowest in the service category in two years.

Economists at financial services company Wells Fargo said in a note that the report "is not a terribly encouraging report card in terms of how spending is holding up amid tariffs". The data showed "some signs of caution", it added.

Core retail sales, excluding automobiles, gas, building materials and food services, increased 0.4 percent last month. Clothing store sales rose 0.8 percent, while furniture store sales climbed 1.2 percent.

By contrast, auto and parts dealers saw a 3.5 percent drop in receipts, with car sales also falling 3.5 percent.

Industrial production slipped for the second time in three months, signaling weaker manufacturing output. Production at factories, outside motor vehicle assembly, also fell in May.

Low confidence

Meanwhile, homebuilder confidence dropped to its lowest level since 2022. The confidence index from the National Association of Home Builders and Wells Fargo fell two points to 32 this month.

Last year, the US imported $438.9 billion worth of goods from China, a 2.8 percent increase year-on-year, according to the US Trade Representative.

The brewing trade war with China got a reprieve this month after the two countries agreed to lower tariffs. However, uncertainty remains. US President Donald Trump has floated the possibility of further tariff hikes on autos, while levies on steel and aluminum remain in place.

Retail is the largest private-sector employer in the US, contributing $5.3 trillion to annual GDP and accounting for one in four US jobs, the National Retail Federation said.

With consumers spending cautiously, both major retailers and small businesses are weighing whether to raise prices in response to tariffs.

Jonathan Gold, vice-president of supply chain and customs policy at the National Retail Federation, told China Daily that while retailers have been working to mitigate the effects, including front-loading cargo, tariffs are likely to drive up prices, especially at small retailers.

Walmart and Target have both signaled possible price increases, and automakers such as Ford and Subaru may follow suit.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富顺县| 闸北区| 盘山县| 栾川县| 留坝县| 龙南县| 德昌县| 正阳县| 阳信县| 南康市| 和顺县| 北流市| 古交市| 澄迈县| 浑源县| 邵阳市| 清涧县| 修水县| 万荣县| 金溪县| 宝兴县| 绩溪县| 玛多县| 石棉县| 五原县| 龙陵县| 巴彦县| 玛多县| 临泉县| 兴国县| 若尔盖县| 宣化县| 化德县| 宁都县| 绥德县| 马关县| 天台县| 河西区| 江川县| 浦北县| 兴和县| 固原市| 师宗县| 车险| 菏泽市| 柏乡县| 綦江县| 三原县| 英超| 台中市| 大渡口区| 壤塘县| 英吉沙县| 泾阳县| 杂多县| 敦化市| 吕梁市| 怀集县| 永新县| 班戈县| 永泰县| 清徐县| 全州县| 临夏市| 闵行区| 广水市| 厦门市| 满洲里市| 阿拉尔市| 乌苏市| 富宁县| 台山市| 濮阳县| 樟树市| 宝鸡市| 团风县| 肥乡县| 云梦县| 苗栗县| 富源县| 治县。| 马鞍山市|